Back to Top

THE HIGH-LOWS - Mune ga Dokidoki Video (MV)

Case Closed Opening 1 Video




Japanese Title: 胸がドキドキ
English Title: The Pounding of My Heart
Description: Opening 1
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: ↑THE HIGH-LOWS↓ (↑ザ・ハイロウズ↓)
Lyrics by: Hiroto Komoto , Masatoshi Mashima
Composed by: Hiroto Komoto , Masatoshi Mashima
Arranged by: ↑THE HIGH-LOWS↓ (↑ザ・ハイロウズ↓)
Episodes: 1 (January 8, 1996)-30 (August 26, 1996) (Japan)
From the Album: Meitantei Konan Shudaikashuu
Additional Info:
Episodes: 1-54 (USA)
Released: February 21st, 1996

[Correct Info]

3.67 [3 votes]
TV Size Full Size Official



[TV Version]

Hyakunen buri no seikimatsu
Nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu
Hiroi sekai he tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake



[Full Version]

Hyakunen buri no seikimatsu
Nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu
Hiroi sekai he tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo
Osae kirenai yume wo mita nda
Sakusen tatete jitto matsu yori
Kodomo no mama de butsukatte yuku

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

It's the end of a century after a hundred years
I was told to cry yet I laughed
It's the end of a century after a long time
I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child
I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest



[Full Version]

It's the end of a century after a hundred years
I was told to cry yet I laughed
It's the end of a century after a long time
I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child-
I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest

I don't know if it's cool
But I had an irrepressible dream
Rather than pitching a plan and patiently waiting,
I'll run into it still as a child

Even if I raised a flag at the end of the universe
I still don't understand the mystery of the universe

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

百年ぶりの世紀末
泣けといわれて僕は笑った
ひさかたぶりの世紀末
広い世界へとび出してゆく

子供のころにわかりかけてたことが
大人になってわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ



[FULLバージョン]

百年ぶりの世紀末
泣けといわれて僕は笑った
ひさかたぶりの世紀末
広い世界へとび出してゆく

子供のころにわかりかけてたことが
大人になってわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ

かっこいいかはわからないけど
おさえきれない夢をみたんだ
作戦たててじっと待つより
子供のままでぶつかってゆく

宇宙の果てに旗をたてたとしても
宇宙の謎はわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Hyakunen buri no seikimatsu
Nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu
Hiroi sekai he tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake



[Full Version]

Hyakunen buri no seikimatsu
Nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu
Hiroi sekai he tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo
Osae kirenai yume wo mita nda
Sakusen tatete jitto matsu yori
Kodomo no mama de butsukatte yuku

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki

Eraku mo naishi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

It's the end of a century after a hundred years
I was told to cry yet I laughed
It's the end of a century after a long time
I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child
I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest



[Full Version]

It's the end of a century after a hundred years
I was told to cry yet I laughed
It's the end of a century after a long time
I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child-
I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest

I don't know if it's cool
But I had an irrepressible dream
Rather than pitching a plan and patiently waiting,
I'll run into it still as a child

Even if I raised a flag at the end of the universe
I still don't understand the mystery of the universe

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

百年ぶりの世紀末
泣けといわれて僕は笑った
ひさかたぶりの世紀末
広い世界へとび出してゆく

子供のころにわかりかけてたことが
大人になってわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ



[FULLバージョン]

百年ぶりの世紀末
泣けといわれて僕は笑った
ひさかたぶりの世紀末
広い世界へとび出してゆく

子供のころにわかりかけてたことが
大人になってわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ

かっこいいかはわからないけど
おさえきれない夢をみたんだ
作戦たててじっと待つより
子供のままでぶつかってゆく

宇宙の果てに旗をたてたとしても
宇宙の謎はわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u30d2u30edu30c8 u7532u672c
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Detective Conan

Related Videos:
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 名探偵コナン
English Title: Case Closed
Also Known As:
  • Meitantei Conan
  • Meitantei Konan
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Mune ga Dokidoki at


Tip Jar