Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo Totan ni irodzuite iku you na
Fushigida na fushigida na
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa kitto kitto kitto kitto kitto
[Full Version]
Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo Totan irodzuite iku you na
Fushigida na fushigida na
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa asu mo kitto kitto kitto kitto
Jibun de yoseta kitai wo tatoe uragirou tomo Kono te de nashitogetai nda kimi mo sou darou? Taisetsu ni shimatta kiri hokori wo kabutta mama no Mirai wo mou ichido sagasou ka
Kikoeru yo kikoeru yo
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Chippoke na fuan nado ito mo kantan ni kaki kesu hodo
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa kitto kitto kitto kitto kitto
Nani mo nai nante iwanaide semete boku no hanashi wo kiite itte Kimi no koto wo omou koto ga kakasenai boku no ichibu ni natta Koi shiteru tabun koi shiteru Tomerarenai nda mou
Chikutaku to takaraka ni futari no byoushin ga ai wo utau Nankaiten kurikaeshite mo kagayaki wa mashite ikun dakara
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa asu mo kitto kitto kitto kitto
I felt your tenderness for the first time since I was born But why does it evoke a feeling of nostalgia? It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead Is suddenly filled with colors
It is curious, oh so curious
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled As long as I have the one part that is called love, Ah, surely, surely, surely, surely, surely
[Full Version]
I felt your tenderness for the first time since I was born But why does it evoke a feeling of nostalgia? It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead Is suddenly filled with colors
It is curious, oh so curious
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the past can be altered As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered As long as I have the one part that is called love, Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely
Even if I am to betray my very own expectations I would like to finish it with my own hands; the same goes to you too, right? As for the dust-covered future that was carefully completed Shall we search for it again?
I can hear it, yes, I can hear it
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack To the point that things like insignificant anxieties are easily erased
As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled As long as I have the one part that is called love, Ah, surely, surely, surely, surely, surely
Please do not tell me things like "it's nothing"; at least listen to what I have to say About the fact that my thoughts about you had already become an indispensable part of me I have fallen for you, oh I think I have fallen for you I cannot stop myself anymore
The second hands of the couple's timepieces sing about love loudly in tick-tacks No matter how many times they revolve, love will continue to shine brightly
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the past can be altered As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered As long as I have the one part that is called love, Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely
Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo Totan ni irodzuite iku you na
Fushigida na fushigida na
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa kitto kitto kitto kitto kitto
[Full Version]
Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo Totan irodzuite iku you na
Fushigida na fushigida na
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa asu mo kitto kitto kitto kitto
Jibun de yoseta kitai wo tatoe uragirou tomo Kono te de nashitogetai nda kimi mo sou darou? Taisetsu ni shimatta kiri hokori wo kabutta mama no Mirai wo mou ichido sagasou ka
Kikoeru yo kikoeru yo
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Chippoke na fuan nado ito mo kantan ni kaki kesu hodo
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa kitto kitto kitto kitto kitto
Nani mo nai nante iwanaide semete boku no hanashi wo kiite itte Kimi no koto wo omou koto ga kakasenai boku no ichibu ni natta Koi shiteru tabun koi shiteru Tomerarenai nda mou
Chikutaku to takaraka ni futari no byoushin ga ai wo utau Nankaiten kurikaeshite mo kagayaki wa mashite ikun dakara
Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de Aa asu mo kitto kitto kitto kitto
I felt your tenderness for the first time since I was born But why does it evoke a feeling of nostalgia? It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead Is suddenly filled with colors
It is curious, oh so curious
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled As long as I have the one part that is called love, Ah, surely, surely, surely, surely, surely
[Full Version]
I felt your tenderness for the first time since I was born But why does it evoke a feeling of nostalgia? It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead Is suddenly filled with colors
It is curious, oh so curious
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the past can be altered As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered As long as I have the one part that is called love, Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely
Even if I am to betray my very own expectations I would like to finish it with my own hands; the same goes to you too, right? As for the dust-covered future that was carefully completed Shall we search for it again?
I can hear it, yes, I can hear it
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack To the point that things like insignificant anxieties are easily erased
As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled As long as I have the one part that is called love, Ah, surely, surely, surely, surely, surely
Please do not tell me things like "it's nothing"; at least listen to what I have to say About the fact that my thoughts about you had already become an indispensable part of me I have fallen for you, oh I think I have fallen for you I cannot stop myself anymore
The second hands of the couple's timepieces sing about love loudly in tick-tacks No matter how many times they revolve, love will continue to shine brightly
Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack Surely there is no place for things like ambiguous excuses?
As long as I have the one part that is called love, the past can be altered As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered As long as I have the one part that is called love, Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely