Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo saikin yoku miru no yo to Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri shimeta kimi
Iro wo kisoi ai saku hana no you ni Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata ga kagayaku you ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Ima wa mada futari otagai hashiri tsudzukeyou ne Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo soshite itsu no hi ni ka
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni hamaru yo ne Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita to shite mo Shinji au kimochi wo michi shirube ni yuku yo yasashii ano basho made...
[Full Version]
Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo saikin yoku miru no yo to Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri shimeta kimi
Iro wo kisoi ai saku hana no you ni Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata ga kagayaku you ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Ima wa mada futari otagai hashiri tsudzukeyou ne Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo soshite itsu no hi ni ka
Kono yo no naka wa sentakushi ga oosugite tokidoki erabezu mayotte shimau keredo Kekkyoku furikaereba itsu datte jibun ga Ayumi kizuite kita hitosuji no michi ga ima ni tsunagatte iru yo
Soshite hito ni homerareru michi yori mo Jibun ga yorokoberu michi erabu bekida to kimi ga oshiete kureta ne
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Juutai ni makikomarete iradatsu toki wa sora wo miageyou Aitasa ni saki isoi de taisetsu na mono miotosanai you ni Nakimushi na hibi mo warai banashi ni naru yo ne kitto itsu no hi ni ka
Mirai ga mabushi sugite me ga kurami nani mo miezu Toki ni susumu houkou wo miushinau keredo Sono hikari ni yotte ima ashimoto ni nobiru Kuroi kage wo tayori ni aruite yukou GO WAY
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Mezasu soko wa kitto tagai ni amaeru tame no basho janai Itsuka atataka na kaze ni tsutsumare dakiaeru hi made Tsumetai oikaze ni tachimukatte ikou ima wa mada sorezore ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni hamaru yo ne Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita to shite mo Shinji au kimochi wo michi shirube ni yuku yo yasashii ano basho made...
Recently, I've been dreaming a lot About you suddenly disappearing Without saying anything to me as I hung my head You tightly gripped your hands in your pockets
Like flowers that bloom to compete their colors against each other It's like how even in the languid rain Your figure shines
To that tender place I promised you Now for the both of us, let's keep running still Until the season that turns into a vivid color with you The days when we can't meet intensifies our love And then someday-
To that tender place I promised you If I increase the number of escape routes, I'll needlessly get trapped in mazes Even if the signless road continues on I'll go turn the feeling of believing in each other into the road sign to that tender place...
[Full Version]
Recently, I've been dreaming a lot About you suddenly disappearing Without saying anything to me as I hung my head You tightly gripped your hands in your pockets
Like flowers that bloom to compete their colors against each other It's like how even in the languid rain Your figure shines
To that tender place I promised you Now for the both of us, let's keep running still Until the season that turns into a vivid color with you The days when we can't meet intensifies our love And then someday-
There are too many choices in this world Sometimes I get lost, unable to choose But in the end, when I look back, at any time The single road that I walked and built on my own is connected to the present
And then you taught me that I must choose a road I can be pleased with Rather than a road of being praised by people
To that tender place I promised you When we're caught in traffic jams and get annoyed, let's look up at the sky So that I don't overlook important things when I hurry, wanting to see you The crybaby days will turn into funny stories, too Certainly someday-
The future is too glaringly bright So my eyes get blinded and I can't see anything At times, I lose sight of the direction to advance in But I'll walk, relying on the black shadow Stretched by the light to my feet now, GO WAY
To that tender place I promised you The spot that I aim for certainly isn't the place to take advantage of one another Until the day when we're surrounded by a warm wind and able to hug each other Let's stand up to the cold tailwind For now, it's still to each our own
To that tender place I promised you If I increase the number of escape routes, I'll needlessly get trapped in mazes Even if the signless road continues on I'll go turn the feeling of believing in each other into the road sign to that tender place...
Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo saikin yoku miru no yo to Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri shimeta kimi
Iro wo kisoi ai saku hana no you ni Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata ga kagayaku you ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Ima wa mada futari otagai hashiri tsudzukeyou ne Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo soshite itsu no hi ni ka
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni hamaru yo ne Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita to shite mo Shinji au kimochi wo michi shirube ni yuku yo yasashii ano basho made...
[Full Version]
Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo saikin yoku miru no yo to Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri shimeta kimi
Iro wo kisoi ai saku hana no you ni Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata ga kagayaku you ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Ima wa mada futari otagai hashiri tsudzukeyou ne Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo soshite itsu no hi ni ka
Kono yo no naka wa sentakushi ga oosugite tokidoki erabezu mayotte shimau keredo Kekkyoku furikaereba itsu datte jibun ga Ayumi kizuite kita hitosuji no michi ga ima ni tsunagatte iru yo
Soshite hito ni homerareru michi yori mo Jibun ga yorokoberu michi erabu bekida to kimi ga oshiete kureta ne
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Juutai ni makikomarete iradatsu toki wa sora wo miageyou Aitasa ni saki isoi de taisetsu na mono miotosanai you ni Nakimushi na hibi mo warai banashi ni naru yo ne kitto itsu no hi ni ka
Mirai ga mabushi sugite me ga kurami nani mo miezu Toki ni susumu houkou wo miushinau keredo Sono hikari ni yotte ima ashimoto ni nobiru Kuroi kage wo tayori ni aruite yukou GO WAY
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Mezasu soko wa kitto tagai ni amaeru tame no basho janai Itsuka atataka na kaze ni tsutsumare dakiaeru hi made Tsumetai oikaze ni tachimukatte ikou ima wa mada sorezore ni
Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni hamaru yo ne Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita to shite mo Shinji au kimochi wo michi shirube ni yuku yo yasashii ano basho made...
Recently, I've been dreaming a lot About you suddenly disappearing Without saying anything to me as I hung my head You tightly gripped your hands in your pockets
Like flowers that bloom to compete their colors against each other It's like how even in the languid rain Your figure shines
To that tender place I promised you Now for the both of us, let's keep running still Until the season that turns into a vivid color with you The days when we can't meet intensifies our love And then someday-
To that tender place I promised you If I increase the number of escape routes, I'll needlessly get trapped in mazes Even if the signless road continues on I'll go turn the feeling of believing in each other into the road sign to that tender place...
[Full Version]
Recently, I've been dreaming a lot About you suddenly disappearing Without saying anything to me as I hung my head You tightly gripped your hands in your pockets
Like flowers that bloom to compete their colors against each other It's like how even in the languid rain Your figure shines
To that tender place I promised you Now for the both of us, let's keep running still Until the season that turns into a vivid color with you The days when we can't meet intensifies our love And then someday-
There are too many choices in this world Sometimes I get lost, unable to choose But in the end, when I look back, at any time The single road that I walked and built on my own is connected to the present
And then you taught me that I must choose a road I can be pleased with Rather than a road of being praised by people
To that tender place I promised you When we're caught in traffic jams and get annoyed, let's look up at the sky So that I don't overlook important things when I hurry, wanting to see you The crybaby days will turn into funny stories, too Certainly someday-
The future is too glaringly bright So my eyes get blinded and I can't see anything At times, I lose sight of the direction to advance in But I'll walk, relying on the black shadow Stretched by the light to my feet now, GO WAY
To that tender place I promised you The spot that I aim for certainly isn't the place to take advantage of one another Until the day when we're surrounded by a warm wind and able to hug each other Let's stand up to the cold tailwind For now, it's still to each our own
To that tender place I promised you If I increase the number of escape routes, I'll needlessly get trapped in mazes Even if the signless road continues on I'll go turn the feeling of believing in each other into the road sign to that tender place...