Back to Top

Porno Graffitti - Oh! Rival Lyrics

Case Closed Movie 19 Ending Theme Lyrics

Full Size




Hada wo kogasu you na minami kaze ga fuita
Honno sukoshi shaberi sugita saa hajimeyou Soul & Soul

Masshiro na kurosu ni oowareta
Teeburu no ue ni nokoru gurasu
Kyandoru no akai hi wo utsusu

Furoa wo fuminarasu rizumu ga
Unmei no ashioto na no nara
Aoru you na tebyoushi wa Heart Beat

Tamashii kezuri au koto de shika
Wakari aenai koto datte aru
Sen no moji yori mo tashika ni kizamarete iku nda

Oh! Rival hada wo kogasu you na minami kaze ga fuita
Kotoba wa imi wo nakushi netsu de kanji au arashi yobu rondo
Motto betsu no basho de nanigenai bamen de
Moshi aete itanara dou dattarou? Te to te wo toriaeta ka na?

Musekaeru inochi no nioi to
Me wo hosomeru hodo no shikisai
Ware wa ima ikite iru My Life

Ongaku ya kaiga ni aru you ni
Sugite iku hibi hitotsu hitotsu ni
Sasayaka na daimei wo tsukete miokutte agetai

Oh! Rival omae wa dare demo nai kagami no mukou gawa
Kono sugata wo utsu shiteru ari no mama ni tada enjite iru dake
Kokoro no naka ni sumu yowasa wo osoreteta
Uirusu mitai ni itsuka kono mi wo mushibamu toki ga kuru koto wo

Oh! Rival Oh! Rival sugata naki sugata wo oi tsudzuketa saki ga
Rakuen de wa nakute mo yume de wa nakute mo kono me de mite mitai
Gitaa ga kizamu no wa odoriko no suteppu
Gin no kamikazari wo yurashi nagara doko he to ware wo izanau?

Yobi au Soul & Soul
[ Correct these Lyrics ]

The south wind blew, so that it is burning my skin
We talked just a little too much, so now let's begin Soul & Soul

Covered in a pure white cloth
A glass left on the table
Reflects the red flame of a candle

If the rhythm to stamp the floor
Become the destined footsteps
Then clap your hands to the beat, with agitated heartbeat

I do nothing more but sharpening my soul
I may not understand it, but
It is surely carved in more than 1,000 characters

Oh! Rival The south wind blew, so that it is burning my skin
The words get rid of their meaning, repeated music causing a storm, feeling the heat
In a whole different location, or at a casual scene....
If we were to meet, how would that be? Would we be able to hold each others' hands?

I feel choked, but I will return with the smell of life
I smile widely, to the extend of all shades of colour
Now, I'm going to live my life

As it is in music and in painting
You make progress day by day
You put a modest title and then you want to let it go

Oh! Rival to the other side of the mirror, you can be anyone
I merely play it as it is, projecting this figure
I was afraid of the weakness that nests in my heart
The time that it will undermine this body will come sometime

Oh! Rival Oh! Rival without figure to the point that you keep chasing your own figure
Even if there is not Paradise, even if there is not a dream, I want to see it with my own eyes
It is the dance of a dancing girl etched by the melody of a guitar
Where to, it invites me, while she shakes the silver hair ornament?

Calling each other, Soul&Soul
[ Correct these Lyrics ]

肌を焦がすような南風が吹いた
ほんの少し しゃべりすぎた さぁ始めよう Soul & Soul

真っ白なクロスに覆われた
テーブルの上に残るグラス
キャンドルの紅(あか)い火を映す

フロアを踏み鳴らすリズムが
運命の足音なのなら
煽るような手拍子は Heart Beat

魂 削りあうことでしか
分かりあえないことだってある
千の文字よりも確かに刻まれていくんだ

オー!リバル 肌を焦がすような南風が吹いた
言葉は意味を失くし 熱で感じあう 嵐呼ぶロンド
もっと別の場所で何気ない場面で
もし会えていたならどうだったろう? 手と手を取りあえたかな?

咽(む)せ返る生命(いのち)のにおいと
目を細めるほどの色彩
我は今 生きている My Life

音楽や絵画にあるように
過ぎていく日々ひとつひとつに
ささやかな題名をつけて見送ってあげたい

オー!リバル お前は誰でもない 鏡の向こう側
この姿を映してる ありのままにただ演じているだけ
心の中に棲む 弱さを恐れてた
ウイルスみたいに いつかこの身を蝕む時がくることを

オー!リバル オー!リバル 姿なき姿を追い続けた先が
楽園ではなくても 夢ではなくても この目で見てみたい
ギターが刻むのは踊り子のステップ
銀の髪飾りを揺らしながらどこへと我をいざなう?

呼びあう Soul & Soul
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hada wo kogasu you na minami kaze ga fuita
Honno sukoshi shaberi sugita saa hajimeyou Soul & Soul

Masshiro na kurosu ni oowareta
Teeburu no ue ni nokoru gurasu
Kyandoru no akai hi wo utsusu

Furoa wo fuminarasu rizumu ga
Unmei no ashioto na no nara
Aoru you na tebyoushi wa Heart Beat

Tamashii kezuri au koto de shika
Wakari aenai koto datte aru
Sen no moji yori mo tashika ni kizamarete iku nda

Oh! Rival hada wo kogasu you na minami kaze ga fuita
Kotoba wa imi wo nakushi netsu de kanji au arashi yobu rondo
Motto betsu no basho de nanigenai bamen de
Moshi aete itanara dou dattarou? Te to te wo toriaeta ka na?

Musekaeru inochi no nioi to
Me wo hosomeru hodo no shikisai
Ware wa ima ikite iru My Life

Ongaku ya kaiga ni aru you ni
Sugite iku hibi hitotsu hitotsu ni
Sasayaka na daimei wo tsukete miokutte agetai

Oh! Rival omae wa dare demo nai kagami no mukou gawa
Kono sugata wo utsu shiteru ari no mama ni tada enjite iru dake
Kokoro no naka ni sumu yowasa wo osoreteta
Uirusu mitai ni itsuka kono mi wo mushibamu toki ga kuru koto wo

Oh! Rival Oh! Rival sugata naki sugata wo oi tsudzuketa saki ga
Rakuen de wa nakute mo yume de wa nakute mo kono me de mite mitai
Gitaa ga kizamu no wa odoriko no suteppu
Gin no kamikazari wo yurashi nagara doko he to ware wo izanau?

Yobi au Soul & Soul
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The south wind blew, so that it is burning my skin
We talked just a little too much, so now let's begin Soul & Soul

Covered in a pure white cloth
A glass left on the table
Reflects the red flame of a candle

If the rhythm to stamp the floor
Become the destined footsteps
Then clap your hands to the beat, with agitated heartbeat

I do nothing more but sharpening my soul
I may not understand it, but
It is surely carved in more than 1,000 characters

Oh! Rival The south wind blew, so that it is burning my skin
The words get rid of their meaning, repeated music causing a storm, feeling the heat
In a whole different location, or at a casual scene....
If we were to meet, how would that be? Would we be able to hold each others' hands?

I feel choked, but I will return with the smell of life
I smile widely, to the extend of all shades of colour
Now, I'm going to live my life

As it is in music and in painting
You make progress day by day
You put a modest title and then you want to let it go

Oh! Rival to the other side of the mirror, you can be anyone
I merely play it as it is, projecting this figure
I was afraid of the weakness that nests in my heart
The time that it will undermine this body will come sometime

Oh! Rival Oh! Rival without figure to the point that you keep chasing your own figure
Even if there is not Paradise, even if there is not a dream, I want to see it with my own eyes
It is the dance of a dancing girl etched by the melody of a guitar
Where to, it invites me, while she shakes the silver hair ornament?

Calling each other, Soul&Soul
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


肌を焦がすような南風が吹いた
ほんの少し しゃべりすぎた さぁ始めよう Soul & Soul

真っ白なクロスに覆われた
テーブルの上に残るグラス
キャンドルの紅(あか)い火を映す

フロアを踏み鳴らすリズムが
運命の足音なのなら
煽るような手拍子は Heart Beat

魂 削りあうことでしか
分かりあえないことだってある
千の文字よりも確かに刻まれていくんだ

オー!リバル 肌を焦がすような南風が吹いた
言葉は意味を失くし 熱で感じあう 嵐呼ぶロンド
もっと別の場所で何気ない場面で
もし会えていたならどうだったろう? 手と手を取りあえたかな?

咽(む)せ返る生命(いのち)のにおいと
目を細めるほどの色彩
我は今 生きている My Life

音楽や絵画にあるように
過ぎていく日々ひとつひとつに
ささやかな題名をつけて見送ってあげたい

オー!リバル お前は誰でもない 鏡の向こう側
この姿を映してる ありのままにただ演じているだけ
心の中に棲む 弱さを恐れてた
ウイルスみたいに いつかこの身を蝕む時がくることを

オー!リバル オー!リバル 姿なき姿を追い続けた先が
楽園ではなくても 夢ではなくても この目で見てみたい
ギターが刻むのは踊り子のステップ
銀の髪飾りを揺らしながらどこへと我をいざなう?

呼びあう Soul & Soul
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Akihito Okano, Haruichi Shindo
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Detective Conan

Related Songs:

Japanese Title: オー!リバル
Description: Movie 19 Ending Theme
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: Porno Graffitti (ポルノグラフィティ)
Lyrics by: Haruichi Shindo (新藤晴一)
Composed by: Akihito Okano (岡野昭仁)
Arranged by: tasuku , Porno Graffitti
From the Albums:
  • RHINOCEROS
  • Gekijouban Meitantei Konan Shudaikashuu 〜"20"All Songs〜
  • Additional Info:
    Movie: Gouka no Himawari
    業火の向日葵
    The Sunflowers of Inferno
    Original airdate of the movie: April 18, 2015
    Released: April 15th, 2015

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Oh! Rival at


    Tip Jar