Back to Top

ZARD - Ashita wo Yume Mite Lyrics

Case Closed Ending 17 Lyrics

TV Size Full Size




[TV Version]

Kimi no denwa no koe wo kiku to nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte soredemo mata aitakute
Itsu datte piriodo to senaka awase

Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakusenai sono kao wo omoidasu tabi ni
...I miss you

Ashita wo yume mite kimi no koto shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara



[Full Version]

Yume no you ni erabi nagara kono mainichi wo ikite iketa nara
Moshimo ano toki chigau ketsudan wo shite itara
Imagoro futari shiawase ni waratte irareta no ka na

Hontou wa dare ni mo kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi wake mo naku namida ga deta
I need you

Ashita wo yume mite tsuyogatte wa yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga atte mo mina sorezore dakedo
Otagai wo omoi yari nagara ikite iru

Kimi no denwa no koe wo kiku to nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte soredemo mata aitakute
Itsu datte piriodo to senaka awase

Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakusenai sono kao wo omoidasu tabi ni
...I miss you

Ashita wo yume mite kimi no koto shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara

Futari no sameta kokai tokashitai shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kono omoi tokidoki setsunakute oshitsubusare sou ni naru kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
[ Correct these Lyrics ]

While choosing, it seemed like a dream
If we could continue to live everyday
If we'd made a different decision then
I wonder if we'd be able to laugh happily now?

The truth is, I can't open my heart to anyone else
In the weekend-busy city center
I started crying for no reason
I need you

Dreaming of tomorrow
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but
If I still have things I can't say to anyone
So does everyone else, however
We'll be thinking of each other; we'll be living

I hear your voice on the phone, and
It makes me want to cry, even though I am strong
It hurts, but even so, I still want to see you
When did you say we'd be together again?

You couldn't answer, could you?
I can't hide it, every time I remember that face
I miss you

Dreaming of tomorrow I want to believe you
That you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow I want to be staring at you
Because all I see is
The sunlight streaming through the trees

I want to undo our old misunderstandings
I want to believe you
That you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
Sometimes these feelings are so earnest, it seems like they're going to crush me
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

君の電話の聲を聽くと 泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ

君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに
...I miss you

明日を夢見て 君のこと 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから



[FULLバージョン]

夢のように選びながら この毎日を 生きていけたなら
もしもあの時 違う 決断をしていたら
今頃私達幸せに笑っていられたのかな

本当は誰にも心開けない
週末の賑わう街わけもなく涙が出た
I need you

明日を夢見て 強がっては 夢の入り口に やっとせっかく立ったのに
誰にも言えない ことがあっても 皆それぞれだけど
お互い思いやりながら 生きている

君の電話の声を聴くと 泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ

君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに
...I miss you

明日を夢見て 君のこと 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから

二人の冷めた誤解 溶かしたい 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て この想い 時々切なくて 押しつぶされそうになるけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
まだ僅かに 木漏れ日が揺れるから
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kimi no denwa no koe wo kiku to nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte soredemo mata aitakute
Itsu datte piriodo to senaka awase

Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakusenai sono kao wo omoidasu tabi ni
...I miss you

Ashita wo yume mite kimi no koto shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara



[Full Version]

Yume no you ni erabi nagara kono mainichi wo ikite iketa nara
Moshimo ano toki chigau ketsudan wo shite itara
Imagoro futari shiawase ni waratte irareta no ka na

Hontou wa dare ni mo kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi wake mo naku namida ga deta
I need you

Ashita wo yume mite tsuyogatte wa yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga atte mo mina sorezore dakedo
Otagai wo omoi yari nagara ikite iru

Kimi no denwa no koe wo kiku to nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte soredemo mata aitakute
Itsu datte piriodo to senaka awase

Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakusenai sono kao wo omoidasu tabi ni
...I miss you

Ashita wo yume mite kimi no koto shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara

Futari no sameta kokai tokashitai shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kono omoi tokidoki setsunakute oshitsubusare sou ni naru kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


While choosing, it seemed like a dream
If we could continue to live everyday
If we'd made a different decision then
I wonder if we'd be able to laugh happily now?

The truth is, I can't open my heart to anyone else
In the weekend-busy city center
I started crying for no reason
I need you

Dreaming of tomorrow
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but
If I still have things I can't say to anyone
So does everyone else, however
We'll be thinking of each other; we'll be living

I hear your voice on the phone, and
It makes me want to cry, even though I am strong
It hurts, but even so, I still want to see you
When did you say we'd be together again?

You couldn't answer, could you?
I can't hide it, every time I remember that face
I miss you

Dreaming of tomorrow I want to believe you
That you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow I want to be staring at you
Because all I see is
The sunlight streaming through the trees

I want to undo our old misunderstandings
I want to believe you
That you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
Sometimes these feelings are so earnest, it seems like they're going to crush me
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

君の電話の聲を聽くと 泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ

君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに
...I miss you

明日を夢見て 君のこと 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから



[FULLバージョン]

夢のように選びながら この毎日を 生きていけたなら
もしもあの時 違う 決断をしていたら
今頃私達幸せに笑っていられたのかな

本当は誰にも心開けない
週末の賑わう街わけもなく涙が出た
I need you

明日を夢見て 強がっては 夢の入り口に やっとせっかく立ったのに
誰にも言えない ことがあっても 皆それぞれだけど
お互い思いやりながら 生きている

君の電話の声を聴くと 泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ

君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに
...I miss you

明日を夢見て 君のこと 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから

二人の冷めた誤解 溶かしたい 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て この想い 時々切なくて 押しつぶされそうになるけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
まだ僅かに 木漏れ日が揺れるから
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Detective Conan

Related Songs:

Japanese Title: 明日を夢見て
English Title: Dreaming of Tomorrow
Description: Ending 17
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: ZARD (ザード)
Lyrics by: Izumi Sakai (坂井泉水)
Composed by: Aika Ohno (大野愛果)
Arranged by: Akihito Tokunaga
Episodes: 307 (January 27, 2003)-328 (July 14, 2003)
From the Albums:
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 2 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 2〜
  • Tomatte Ita Tokei ga Ima Ugokidashita (Album Mix Version)
  • Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜
  • ZARD SINGLE COLLECTION 〜20th ANNIVERSARY〜
  • ZARD ALBUM COLLECTION 〜20th ANNIVERSARY〜 (TV on-air ver.)
  • ZARD Forever Best 〜25th Anniversary〜
  • Released: April 9th, 2003

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Ashita wo Yume Mite at


    Tip Jar