Back to Top Down To Bottom

SARD UNDERGROUND - Yume de Aimashou Lyrics

Case Closed Ending 71 Lyrics





Kanashimi no namida nante doko kara kuru no
Taainai kimi no kotoba ni ichibanjuu nemurenai
Hagureta maigo ga yatto aeta you na futari
Tomodachi gokko wa mou owari
Dare yori soba ni ita noni...
Omocha mitai na keshiki bakari ne
Hoshi wa oukiku yurete machi wa naiteimasu
Yume de yume de yume de aimashou
Suki ni natta no wa itsu kara?
Yubi no sukima kara moreru no wa kanashimi no tsukiakari
[Full Version Continues]
Yume de yume de yume de aimashou
Urei no hana o tsumimashita
Kizutsuku koto de mamoretete itanara watashi, shiawase desu
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
"Ki ga sumu made tonari de nakisakebeba ii sa"
Kawasu kotoba ni wa itsu datte hisoka ni ai ga kurashiteita
Ano koro karui kimochi de egaita rakugaki ga
Watashi no mune o omoku fukaku tsukisasite iru no desu
Tanjun na koi ni ochitai
Umi ni shizumu yuuhi o toriageru koto ga dekitara...
Yume de yume de yume de aimashou
Ano hi o koukai shiteru
Hiru no sora ni ukabu tsuki no you ni utsukushiku ikitai wa
Yume de yume de yume de aimashou
Kimetsuke wa hito o yowaku suru
Anata ga koraeteru namida ni ano ko ga mi horeteteru
Touriame ga oiteitta mizutamari ni utsuru
Setsunai kokoro moyou... watashi wa kore o uke iremasu
Yume de yume de yume de aimashou
Suki ni natta no wa itsu kara?
Yubi no sukima kara moreru no wa kanashimi no tsukiakari
Yume de yume de yume de aimashou
Urei no hana o tsumimashita
Kizutsuku koto de mamoretete itanara watashi, shiawase desu
[ Correct these Lyrics ]

Where do tears of sadness even come from?
Over something simple you said,
I can't sleep all night.
Like two lost children who finally found each other,
Our pretending to be "just friends" is already over-
Even though I was closer to you than anyone...
Everything looks like a toy world.
The stars are swaying greatly,
And the city is crying.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Since when did I fall in love with you?
The light leaking through my fingers
Is the sad glow of the moon.
[Full Version Continues]
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I picked a flower of sorrow.
If being hurt was what allowed me to protect something,
Then I am happy.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
"Cry and scream beside me until you feel better."
In the words we exchanged,
There was always a quiet love living inside them.
Those doodles we drew so casually back then
Are now stabbing into my heart-
Heavily, deeply.
I want to fall into a simple love.
If only I could pull up the sunset
Sinking into the ocean...
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I regret that day.
I want to live beautifully,
Like the moon floating in the daytime sky.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Jumping to conclusions only weakens people.
The tears you hold back-
She is captivated by them.
In the puddles left behind by the passing rain,
Reflected is the pattern of my aching heart...
I will accept it.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Since when did I fall in love with you?
The light leaking through my fingers
Is the sad glow of the moon.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I picked a flower of sorrow.
If being hurt was what allowed me to protect something,
Then I am happy.
[ Correct these Lyrics ]

(かな)しみの(なみだ)なんてどこから()るの
他愛(たあい)ない(きみ)言葉(ことば)に (いち)(ばん)(ちゅう)(ねむ)れない
(はぐ)れた迷子(まいご)がやっと()えたような()(たり)
友達(ともだち)ごっこはもう()わり
(だれ)より(そば)にいたのに…
おもちゃみたいな景色(けしき)ばかりね
(ほし)(おお)きく()れて (まち)()いています
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()きになったのはいつから?
(ゆび)隙間(すきま)から()れるのは(かな)しみの(つき)(あか)
[この先はFULLバージョンのみ]
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
(ゆう)(はな)()みました
(きず)つくことで(まも)れていたなら (わたし)(しあわ)せです
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
()()むまで(となり)()(さけ)べばいいさ」
()わす言葉(ことば)にはいつだって (ひそ)かに(あい)()らしていた
あの(ころ)(かる)気持(きも)ちで(えが)いた落書(らくが)きが
(わたし)(むね)(おも)(ふか)()()しているのです
単純(たんじゅん)(こい)()ちたい
(うみ)(しず)夕陽(ゆうひ)()()げることができたら…
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
あの()後悔(こうかい)してる
(ひる)(そら)()かぶ(つき)のように(うつく)しく()きたいわ
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()めつけは(ひと)(よわ)くする
あなたが(こた)えてる(なみだ)に あの()見惚(みほ)れてる
(とお)(あめ)()いていった (みず)(たま)りにうつる
(せつ)ない(こころ)模様(もよう)(わたし)はこれを()()れます
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()きになったのはいつから?
(ゆび)隙間(すきま)から()れるのは(かな)しみの(つき)(あか)
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
(ゆう)(はな)()みました
(きず)つくことで(まも)れていたなら (わたし)(しあわ)せです
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kanashimi no namida nante doko kara kuru no
Taainai kimi no kotoba ni ichibanjuu nemurenai
Hagureta maigo ga yatto aeta you na futari
Tomodachi gokko wa mou owari
Dare yori soba ni ita noni...

Omocha mitai na keshiki bakari ne
Hoshi wa oukiku yurete machi wa naiteimasu

Yume de yume de yume de aimashou
Suki ni natta no wa itsu kara?
Yubi no sukima kara moreru no wa kanashimi no tsukiakari

[Full Version Continues]

Yume de yume de yume de aimashou
Urei no hana o tsumimashita
Kizutsuku koto de mamoretete itanara watashi, shiawase desu

"Ki ga sumu made tonari de nakisakebeba ii sa"
Kawasu kotoba ni wa itsu datte hisoka ni ai ga kurashiteita
Ano koro karui kimochi de egaita rakugaki ga
Watashi no mune o omoku fukaku tsukisasite iru no desu

Tanjun na koi ni ochitai
Umi ni shizumu yuuhi o toriageru koto ga dekitara...

Yume de yume de yume de aimashou
Ano hi o koukai shiteru
Hiru no sora ni ukabu tsuki no you ni utsukushiku ikitai wa
Yume de yume de yume de aimashou
Kimetsuke wa hito o yowaku suru
Anata ga koraeteru namida ni ano ko ga mi horeteteru

Touriame ga oiteitta mizutamari ni utsuru
Setsunai kokoro moyou... watashi wa kore o uke iremasu

Yume de yume de yume de aimashou
Suki ni natta no wa itsu kara?
Yubi no sukima kara moreru no wa kanashimi no tsukiakari
Yume de yume de yume de aimashou
Urei no hana o tsumimashita
Kizutsuku koto de mamoretete itanara watashi, shiawase desu
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Where do tears of sadness even come from?
Over something simple you said,
I can't sleep all night.
Like two lost children who finally found each other,
Our pretending to be "just friends" is already over-
Even though I was closer to you than anyone...

Everything looks like a toy world.
The stars are swaying greatly,
And the city is crying.

Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Since when did I fall in love with you?
The light leaking through my fingers
Is the sad glow of the moon.

[Full Version Continues]

Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I picked a flower of sorrow.
If being hurt was what allowed me to protect something,
Then I am happy.

"Cry and scream beside me until you feel better."
In the words we exchanged,
There was always a quiet love living inside them.
Those doodles we drew so casually back then
Are now stabbing into my heart-
Heavily, deeply.

I want to fall into a simple love.
If only I could pull up the sunset
Sinking into the ocean...

Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I regret that day.
I want to live beautifully,
Like the moon floating in the daytime sky.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Jumping to conclusions only weakens people.
The tears you hold back-
She is captivated by them.

In the puddles left behind by the passing rain,
Reflected is the pattern of my aching heart...
I will accept it.

Let's meet in a dream, a dream, a dream.
Since when did I fall in love with you?
The light leaking through my fingers
Is the sad glow of the moon.
Let's meet in a dream, a dream, a dream.
I picked a flower of sorrow.
If being hurt was what allowed me to protect something,
Then I am happy.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(かな)しみの(なみだ)なんてどこから()るの
他愛(たあい)ない(きみ)言葉(ことば)に (いち)(ばん)(ちゅう)(ねむ)れない
(はぐ)れた迷子(まいご)がやっと()えたような()(たり)
友達(ともだち)ごっこはもう()わり
(だれ)より(そば)にいたのに…

おもちゃみたいな景色(けしき)ばかりね
(ほし)(おお)きく()れて (まち)()いています

(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()きになったのはいつから?
(ゆび)隙間(すきま)から()れるのは(かな)しみの(つき)(あか)

[この先はFULLバージョンのみ]

(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
(ゆう)(はな)()みました
(きず)つくことで(まも)れていたなら (わたし)(しあわ)せです

()()むまで(となり)()(さけ)べばいいさ」
()わす言葉(ことば)にはいつだって (ひそ)かに(あい)()らしていた
あの(ころ)(かる)気持(きも)ちで(えが)いた落書(らくが)きが
(わたし)(むね)(おも)(ふか)()()しているのです

単純(たんじゅん)(こい)()ちたい
(うみ)(しず)夕陽(ゆうひ)()()げることができたら…

(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
あの()後悔(こうかい)してる
(ひる)(そら)()かぶ(つき)のように(うつく)しく()きたいわ
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()めつけは(ひと)(よわ)くする
あなたが(こた)えてる(なみだ)に あの()見惚(みほ)れてる

(とお)(あめ)()いていった (みず)(たま)りにうつる
(せつ)ない(こころ)模様(もよう)(わたし)はこれを()()れます

(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
()きになったのはいつから?
(ゆび)隙間(すきま)から()れるのは(かな)しみの(つき)(あか)
(ゆめ)で (ゆめ)で (ゆめ)()いましょう
(ゆう)(はな)()みました
(きず)つくことで(まも)れていたなら (わたし)(しあわ)せです
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Detective Conan

Related Songs:

SARD UNDERGROUND - Yume de Aimashou Video
(Show video at the top of the page)


Detective Conan Ending 71 Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 夢で逢いましょう
English Title: Let's meet in a Dream
Description: Ending 71
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: SARD UNDERGROUND
Lyrics by: Yua Shinno
Composed by: Masazumi Ozawa (小澤正澄)
Episodes: 1132 (August 17, 2024) - 1147 (December 28, 2024)
Released: August 21st, 2024

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 名探偵コナン
English Title: Case Closed
Also Known As:
  • Meitantei Conan
  • Meitantei Konan
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Yume de Aimashou at


Tip Jar