Back to Top

Naifu - Mysterious Lyrics

Case Closed Opening 24 Lyrics

4.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta to shite mo
Boku ni mo utagawarete shiamu koto ga aru you ni
Aishi sugiru kara yori fukaku shirou to shite shimau
Tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oite ikou

Nigitte te no nukumori ga tada yuiitsu no tashika na mono
Subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari ni kimi ni oboreru
Nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Masui no you na Show no makuake

Mysterious na mama kimiiro ni somaritai
Nazo no mata tanoshi karazuya
Muboubi ni kimi wo shinji kiru yo
Tokei jikake no Show ga hajimaru




[Full Version]

Kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta to shite mo
Boku ni mo utagawarete shimau koto ga aru you ni
Aishi sugiru kara yori fukaku shirou to shite shimau
Tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oite ikou

Nigitta te no nukumori ga yuiitsu no tashika na mono
Subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari ni kimi ni oboreru
Nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Masui no you na Show no makuake

Mysterious na mama kimiiro ni somaritai
Nazo mo mata tanoshi karazuya
Muboubi ni kimi wo shinji kiru yo
Tokei jikake no Show ga hajimaru

Chikaku nareba naru hodo tooku naru koto ga aru
Jounetsu to iu nimotsu wo kakaete samayotte iru
Kyou ichinichi no owari sae mo yosou ga tsuku kara
Nani ka hajimeyou to suru kiryoku ga wakanakute

Nichijou ni kanjirare naku natte kita nichijou ni
Dare mo kizutsukezu ni ikiru koto wa fukanou na no ka?

Mysterious
Mysterious na yoru ni futari wo okizaru nara
Isshun de ii kara eien to yobitai
Me ni utsuranai kimi ga mitakute
Dare no kotoba mo todokanai basho he

Ambiguous namae mo kako mo ima wa iranai
Suki mo kirai mo sutete shimaitai
Nigeru demo iku wake demo naku
Tomatta jikan ni futari de itai

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari mo kimi ni oboreru
Kodoku no naka de kimi wo utaeba
Kimi no koe dake ga shinjitsu ni naru

Mysterious na yoru wo futari ga motome au nara
Isshun de ii kara eien to yobitai
Mienai mono ni furerareta nara
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Even if you had a secret you wished to hide,
I'm sure you'd be wary of even me;
Because I've love you so much, I'd want to know even more,
So let's ditch our hearts on the dark side of the moon

The warmth of our joined hands is the only thing that's certain;
If we were to know everything, I feel it would make it even harder to move forward

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
The rainbow mystery that is your smile,
Opens the curtain on a paralytic show

I want to be stained in your color while we're still mysterious;
Isn't a mystery nice every once in a while?
I'll believe you with complete abandon,
As this show begins like clockwork



[Full Version]

Even if you had a secret you wished to hide,
I'm sure you'd be wary of even me;
Because I've love you so much, I'd want to know even more,
So let's ditch our hearts on the dark side of the moon

The warmth of our joined hands is the only thing that's certain;
If we were to know everything, I feel it would make it even harder to move forward

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
The rainbow mystery that is your smile,
Opens the curtain on a paralytic show

I want to be stained in your color while we're still mysterious;
Isn't a mystery nice every once in a while?
I'll believe you with complete abandon,
As this show begins like clockwork

There are things that get further away the closer we get,
As we wander, clinging baggage by the name of passion
We can pretty much guess how this day is going to end,
'Cause we don't feel any of the excitement that comes from a beginning

In an routine that no longer feels like everyday life,
Is living without hurting others is no longer even possible?

Mysterious
If the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I'd like to commune with eternity
I want to look upon you, who's no longer reflected in my eyes,
So let's go where no one's words can reach us

At this point, I don't need an ambiguous name or past;
I want to throw out everything I love and hate
Even if I run, it's not like I'm going anywhere;
I want to be alone in this halted time with you

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
If I sing of you in the depths of isolation,
Your voice alone will be become my truth

If the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I'd like to commune with eternity
If we can manage to touch the untouchable,
That's where a new day will begin
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
僕にも疑われてしま 事があるように
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
月の裏側に二人の ココロは置いていこう

握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりに 君に溺れる
七つの謎の君の微笑み
麻酔のようなShowの幕開け

Mysteriousなまま 君色に染まりたい
謎もまた 楽しからずや
無防備に君を信じきるよ
時計仕掛けのShowが始まる



[FULLバージョン]

隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
僕にも疑われてしまう 事があるように
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
月の裏側に二人の ココロは置いていこう

握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりに 君に溺れる
七つの謎の君の微笑み
麻酔のようなShowの幕開け

Mysteriousなまま 君色に染まりたい
謎もまた 楽しからずや
無防備に君を信じきるよ
時計仕掛けのShowが始まる

近くなればなるほど 遠くなる事がある
情熱という荷物を抱えて 予彷徨っている
今日一日の終わりさえも 想がつくから
何か始めようとする 気力が湧かなくて

日常に 感じられなく なってきた日常に
誰も傷付けずに 生きる事は不可能なのか?

Mysterious
Mysteriousな夜に 二人を置去るなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
目に映らない君が見たくて
誰の言葉も届かない場所へ

Ambiguous名前も 過去も今はいらない
好きも嫌いも 捨ててしまいたい
逃げるでも行くわけでもなく
止まった時間に二人でいたい

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりも 君に溺れる
孤独の中で君を歌えば
君の声だけが真実になる

Mysteriousな夜を 二人が求めあうなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
見えないものに触れられたなら
そこに新しい今日が始まる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta to shite mo
Boku ni mo utagawarete shiamu koto ga aru you ni
Aishi sugiru kara yori fukaku shirou to shite shimau
Tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oite ikou

Nigitte te no nukumori ga tada yuiitsu no tashika na mono
Subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari ni kimi ni oboreru
Nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Masui no you na Show no makuake

Mysterious na mama kimiiro ni somaritai
Nazo no mata tanoshi karazuya
Muboubi ni kimi wo shinji kiru yo
Tokei jikake no Show ga hajimaru




[Full Version]

Kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta to shite mo
Boku ni mo utagawarete shimau koto ga aru you ni
Aishi sugiru kara yori fukaku shirou to shite shimau
Tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oite ikou

Nigitta te no nukumori ga yuiitsu no tashika na mono
Subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari ni kimi ni oboreru
Nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Masui no you na Show no makuake

Mysterious na mama kimiiro ni somaritai
Nazo mo mata tanoshi karazuya
Muboubi ni kimi wo shinji kiru yo
Tokei jikake no Show ga hajimaru

Chikaku nareba naru hodo tooku naru koto ga aru
Jounetsu to iu nimotsu wo kakaete samayotte iru
Kyou ichinichi no owari sae mo yosou ga tsuku kara
Nani ka hajimeyou to suru kiryoku ga wakanakute

Nichijou ni kanjirare naku natte kita nichijou ni
Dare mo kizutsukezu ni ikiru koto wa fukanou na no ka?

Mysterious
Mysterious na yoru ni futari wo okizaru nara
Isshun de ii kara eien to yobitai
Me ni utsuranai kimi ga mitakute
Dare no kotoba mo todokanai basho he

Ambiguous namae mo kako mo ima wa iranai
Suki mo kirai mo sutete shimaitai
Nigeru demo iku wake demo naku
Tomatta jikan ni futari de itai

Mysterious
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Tsukiakari mo kimi ni oboreru
Kodoku no naka de kimi wo utaeba
Kimi no koe dake ga shinjitsu ni naru

Mysterious na yoru wo futari ga motome au nara
Isshun de ii kara eien to yobitai
Mienai mono ni furerareta nara
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Even if you had a secret you wished to hide,
I'm sure you'd be wary of even me;
Because I've love you so much, I'd want to know even more,
So let's ditch our hearts on the dark side of the moon

The warmth of our joined hands is the only thing that's certain;
If we were to know everything, I feel it would make it even harder to move forward

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
The rainbow mystery that is your smile,
Opens the curtain on a paralytic show

I want to be stained in your color while we're still mysterious;
Isn't a mystery nice every once in a while?
I'll believe you with complete abandon,
As this show begins like clockwork



[Full Version]

Even if you had a secret you wished to hide,
I'm sure you'd be wary of even me;
Because I've love you so much, I'd want to know even more,
So let's ditch our hearts on the dark side of the moon

The warmth of our joined hands is the only thing that's certain;
If we were to know everything, I feel it would make it even harder to move forward

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
The rainbow mystery that is your smile,
Opens the curtain on a paralytic show

I want to be stained in your color while we're still mysterious;
Isn't a mystery nice every once in a while?
I'll believe you with complete abandon,
As this show begins like clockwork

There are things that get further away the closer we get,
As we wander, clinging baggage by the name of passion
We can pretty much guess how this day is going to end,
'Cause we don't feel any of the excitement that comes from a beginning

In an routine that no longer feels like everyday life,
Is living without hurting others is no longer even possible?

Mysterious
If the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I'd like to commune with eternity
I want to look upon you, who's no longer reflected in my eyes,
So let's go where no one's words can reach us

At this point, I don't need an ambiguous name or past;
I want to throw out everything I love and hate
Even if I run, it's not like I'm going anywhere;
I want to be alone in this halted time with you

Mysterious
I want to melt into you while we're still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence
If I sing of you in the depths of isolation,
Your voice alone will be become my truth

If the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I'd like to commune with eternity
If we can manage to touch the untouchable,
That's where a new day will begin
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
僕にも疑われてしま 事があるように
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
月の裏側に二人の ココロは置いていこう

握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりに 君に溺れる
七つの謎の君の微笑み
麻酔のようなShowの幕開け

Mysteriousなまま 君色に染まりたい
謎もまた 楽しからずや
無防備に君を信じきるよ
時計仕掛けのShowが始まる



[FULLバージョン]

隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
僕にも疑われてしまう 事があるように
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
月の裏側に二人の ココロは置いていこう

握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりに 君に溺れる
七つの謎の君の微笑み
麻酔のようなShowの幕開け

Mysteriousなまま 君色に染まりたい
謎もまた 楽しからずや
無防備に君を信じきるよ
時計仕掛けのShowが始まる

近くなればなるほど 遠くなる事がある
情熱という荷物を抱えて 予彷徨っている
今日一日の終わりさえも 想がつくから
何か始めようとする 気力が湧かなくて

日常に 感じられなく なってきた日常に
誰も傷付けずに 生きる事は不可能なのか?

Mysterious
Mysteriousな夜に 二人を置去るなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
目に映らない君が見たくて
誰の言葉も届かない場所へ

Ambiguous名前も 過去も今はいらない
好きも嫌いも 捨ててしまいたい
逃げるでも行くわけでもなく
止まった時間に二人でいたい

Mysterious
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりも 君に溺れる
孤独の中で君を歌えば
君の声だけが真実になる

Mysteriousな夜を 二人が求めあうなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
見えないものに触れられたなら
そこに新しい今日が始まる
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u76f4u898f u8352u795e
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Detective Conan

Related Songs:

Naifu - Mysterious Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening 24
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: Naifu (ナイフ)
Lyrics by: Naoki Kojin
Composed by: Siyon Morishita
Arranged by: Siyon Morishita
Episodes: 515 (October 20, 2008)-520 (December 15, 2008)
From the Albums:
  • ONE
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 4 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 4〜
  • Released: November 19th, 2008

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Mysterious at


    Tip Jar