Back to Top

First place - Sadame Lyrics

Case Closed Ending 57 Lyrics

theme
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Kinou yori mo kyou kyou yori mo ashita
Bokura wa kitto shiawase ni nareru

Omoi ukabete goran
Tooi mirai no futari
Shiwakucha ni natta te to te
Tsunaginagara sanpo shiteru

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Daiji na boku nari no yume desu
Anata wo shiawase ni sasete ne



[Full Version]

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Kinou yori mo kyou kyou yori mo ashita
Bokura wa kitto shiawase ni nareru

Omoi ukabete goran
Tooi mirai no futari
Shiwakucha ni natta te to te
Tsunaginagara sanpo shiteru

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Tsurai toki wa itsumo anata no sono te ga
Boku no senaka wo sasutte kureta ne
Donna kotoba yori anata no "teate" ga
Boku no kimochi wo maemuki ni shiteru

Ureshikute naita ano hi
Boku yori mo naite kureta
Anata to nara donna ni
Takai kabe mo koete yukeru

Namida wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Kyou wa bokura ni totte no
Daiji na daiji na kinenbi ni natta ne
Wasurenaide yakusoku suru mou zettai
Sabishii omoi sasenai yo
Anata no sono te wo boku ga hiku kara

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Tsudzuke itsu made mo atarimae janai
Kiseki no you na shiawase no rensa

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Ooki na yume nado nai kedo
Anata wo shiawase ni suru no ga
Yuku hi mo kuru hi mo kawaranu
Daiji na boku nari no yume desu

Anata wo shiawase ni sasete ne
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
Today, more so than yesterday, and tomorrow, more so than today
We will surely be able to bring about happiness

Please try to call to mind
The two of us in the distant future
When our hands have become wrinkled
And joined together while we stroll

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

This dream is important to me
And I will make you happy



[Full Version]

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
Today, more so than yesterday, and tomorrow, more so than today
We will surely be able to bring about happiness

Please try to call to mind
The two of us in the distant future
When our hands have become wrinkled
And joined together while we stroll

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

During tough times
It is those hands of yours
That are always rubbing my back
More so than any words
It is your "care"
That allows me to feel positive

When I cried out of happiness that day
It was you that cried more than me
If I am with you
I can cross over any walls no matter how high they are

As the tears continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

Today marks a
Very, very important day of commemoration for us
Do not forget
About your promise to never ever
Think about lonely thoughts anymore
For I will pull along those hands of yours

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
It is surely second nature for us to continue forever
A miraculous chain of happiness

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

I don't have any big dreams or such
But my desire to make you happy
Will never change no matter which day it is
This dream is important to me

And I will make you happy
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
昨日よりも今日 今日よりも明日
僕らはきっと幸せになれる

想い浮かべてごらん
遠い未来のふたり
しわくちゃになった手と手
つなぎながら散歩してる

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

大事な僕なりの夢です
あなたを幸せにさせてね



[FULLバージョン]

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
昨日よりも今日 今日よりも明日
僕らはきっと幸せになれる

想い浮かべてごらん
遠い未来のふたり
しわくちゃになった手と手
つなぎながら散歩してる

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

辛い時はいつも あなたのその手が
僕の背中を さすってくれたね
どんな言葉より あなたの「手当て」が
僕の気持ちを前向きにしてる

うれしくて泣いたあの日
僕よりも泣いてくれた
あなたとならどんなに
高い壁も超えて行ける

涙を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

今日は僕らにとっての
大事な 大事な記念日になったね
忘れないで 約束するもう絶対
寂しい思いさせないよ
あなたのその手を僕が引くから

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
続けいつまでも 当たり前じゃない
奇跡のような幸せの連鎖

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

大きな夢などないけど
あなたを幸せにするのが
行く日も来る日も 変わらぬ
大事な僕なりの夢です

あなたを幸せにさせてね
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Kinou yori mo kyou kyou yori mo ashita
Bokura wa kitto shiawase ni nareru

Omoi ukabete goran
Tooi mirai no futari
Shiwakucha ni natta te to te
Tsunaginagara sanpo shiteru

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Daiji na boku nari no yume desu
Anata wo shiawase ni sasete ne



[Full Version]

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Kinou yori mo kyou kyou yori mo ashita
Bokura wa kitto shiawase ni nareru

Omoi ukabete goran
Tooi mirai no futari
Shiwakucha ni natta te to te
Tsunaginagara sanpo shiteru

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Tsurai toki wa itsumo anata no sono te ga
Boku no senaka wo sasutte kureta ne
Donna kotoba yori anata no "teate" ga
Boku no kimochi wo maemuki ni shiteru

Ureshikute naita ano hi
Boku yori mo naite kureta
Anata to nara donna ni
Takai kabe mo koete yukeru

Namida wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Kyou wa bokura ni totte no
Daiji na daiji na kinenbi ni natta ne
Wasurenaide yakusoku suru mou zettai
Sabishii omoi sasenai yo
Anata no sono te wo boku ga hiku kara

Sadame rareta you ni suki ni natte yuku
Anata no egao sukoshi chiisa na te
Tsudzuke itsu made mo atarimae janai
Kiseki no you na shiawase no rensa

Egao wo kasanete kita hibi
Anata ga unmei no hito desu
Haru natsu aki fuyu yume mite
Futari de zutto zutto ikite yukou

Ooki na yume nado nai kedo
Anata wo shiawase ni suru no ga
Yuku hi mo kuru hi mo kawaranu
Daiji na boku nari no yume desu

Anata wo shiawase ni sasete ne
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
Today, more so than yesterday, and tomorrow, more so than today
We will surely be able to bring about happiness

Please try to call to mind
The two of us in the distant future
When our hands have become wrinkled
And joined together while we stroll

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

This dream is important to me
And I will make you happy



[Full Version]

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
Today, more so than yesterday, and tomorrow, more so than today
We will surely be able to bring about happiness

Please try to call to mind
The two of us in the distant future
When our hands have become wrinkled
And joined together while we stroll

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

During tough times
It is those hands of yours
That are always rubbing my back
More so than any words
It is your "care"
That allows me to feel positive

When I cried out of happiness that day
It was you that cried more than me
If I am with you
I can cross over any walls no matter how high they are

As the tears continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

Today marks a
Very, very important day of commemoration for us
Do not forget
About your promise to never ever
Think about lonely thoughts anymore
For I will pull along those hands of yours

I am falling in love just as predetermined
Your smiling face and smallish hands
It is surely second nature for us to continue forever
A miraculous chain of happiness

As the smiling faces continue to pile up in the coming days
I know you are my person of destiny
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that
We will always, always live together

I don't have any big dreams or such
But my desire to make you happy
Will never change no matter which day it is
This dream is important to me

And I will make you happy
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
昨日よりも今日 今日よりも明日
僕らはきっと幸せになれる

想い浮かべてごらん
遠い未来のふたり
しわくちゃになった手と手
つなぎながら散歩してる

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

大事な僕なりの夢です
あなたを幸せにさせてね



[FULLバージョン]

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
昨日よりも今日 今日よりも明日
僕らはきっと幸せになれる

想い浮かべてごらん
遠い未来のふたり
しわくちゃになった手と手
つなぎながら散歩してる

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

辛い時はいつも あなたのその手が
僕の背中を さすってくれたね
どんな言葉より あなたの「手当て」が
僕の気持ちを前向きにしてる

うれしくて泣いたあの日
僕よりも泣いてくれた
あなたとならどんなに
高い壁も超えて行ける

涙を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

今日は僕らにとっての
大事な 大事な記念日になったね
忘れないで 約束するもう絶対
寂しい思いさせないよ
あなたのその手を僕が引くから

定められたように 好きになって行く
あなたの笑顔 少し小さな手
続けいつまでも 当たり前じゃない
奇跡のような幸せの連鎖

笑顔を重ねて来た日々
あなたが運命の人です
春夏秋冬 夢見て
ふたりでずっとずっと生きて行こう

大きな夢などないけど
あなたを幸せにするのが
行く日も来る日も 変わらぬ
大事な僕なりの夢です

あなたを幸せにさせてね
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Katsuhiko Sugiyama
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Detective Conan

Related Songs:

First place - Sadame Video


Japanese Title: さだめ
English Title: Destiny
Description: Ending 57
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: First place
Lyrics by: Katsuhiko Sugiyama
Composed by: Katsuhiko Sugiyama
Arranged by: Katsuhiko Sugiyama , Shuho Mitani , Manabu Yachi
Episodes: 909 (July 28, 2018)-914 (September 22, 2018)
From the Album: THE BEST OF DETECTIVE CONAN 6 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 6〜
Released: August 29, 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 名探偵コナン
English Title: Case Closed
Also Known As:
  • Meitantei Conan
  • Meitantei Konan
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Sadame at


Tip Jar