Back to Top

GARNET CROW - Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Lyrics

Case Closed Ending 28 Lyrics

TV Size Full Size




[TV Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou



[Full Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa douji ni yadosu koto mo
Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou nani ka ga kowareteta mitai

Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba
Tada mite iru no ga ii...

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta you de
Hitotsu hitotsu kie yuku machi no akari wo
Imi mo naku kazoete sugoshimasu

Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara
Chikyuu ga mawatte yuku no wo
Nagamete itai no ni... itsu made mo

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Zujou no sora dake ga meguru dake desu
Doko he mo yukanai de iru hi wa
Kono hoshi no hayasa de tada mawaru

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

The long night, the morning, the daytime they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so, is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change



[Full Version]

The long night, the morning, the daytime they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so, is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Tender feelings and a cold heart,
People carry both of those with them at the same time
By the time I realized, it seemed as
Though something had already broken

There's no one who hasn't betrayed, if you search for them
Just look and you'll see...

Even though it's said the world revolves
I feel like I've been left behind and unrelated
Let me just pass the time counting
The city lights that go out one by one

If I could stay in the same place forever,
Without revolving
I would want to look at
The world revolving...forever

Even though it's said the world supposed to revolve
The only thing that's revolving its the sky
The day will not go anywhere
And just revolves with the planet

Oh, yeah
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう



[FULLバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい

裏切らぬものはない求めるのならば
ただみているのがいい...

世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り残されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
意味もなく数えて過ごします

ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに...いつまでも

世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou



[Full Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa douji ni yadosu koto mo
Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou nani ka ga kowareteta mitai

Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba
Tada mite iru no ga ii...

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta you de
Hitotsu hitotsu kie yuku machi no akari wo
Imi mo naku kazoete sugoshimasu

Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara
Chikyuu ga mawatte yuku no wo
Nagamete itai no ni... itsu made mo

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Zujou no sora dake ga meguru dake desu
Doko he mo yukanai de iru hi wa
Kono hoshi no hayasa de tada mawaru

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

The long night, the morning, the daytime they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so, is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change



[Full Version]

The long night, the morning, the daytime they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so, is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Tender feelings and a cold heart,
People carry both of those with them at the same time
By the time I realized, it seemed as
Though something had already broken

There's no one who hasn't betrayed, if you search for them
Just look and you'll see...

Even though it's said the world revolves
I feel like I've been left behind and unrelated
Let me just pass the time counting
The city lights that go out one by one

If I could stay in the same place forever,
Without revolving
I would want to look at
The world revolving...forever

Even though it's said the world supposed to revolve
The only thing that's revolving its the sky
The day will not go anywhere
And just revolves with the planet

Oh, yeah
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう



[FULLバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい

裏切らぬものはない求めるのならば
ただみているのがいい...

世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り残されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
意味もなく数えて過ごします

ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに...いつまでも

世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Detective Conan

Related Songs:

Japanese Title: 世界はまわると言うけれど
English Title: Even Though It's Said the World Revolves
Description: Ending 28
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: GARNET CROW (ガーネットクロウ)
Lyrics by: Nana Azuki
Composed by: Yuri Nakamura
Arranged by: Hirohito Furui
Episodes: 487 (October 15, 2007)-490 (December 3, 2007)
From the Albums:
  • LOCKS
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 3〜
  • THE BEST History of GARNET CROW at the crest...
  • THE ONE 〜ALL SINGLES BEST〜
  • GARNET CROW REQUEST BEST
  • GARNET CROW BEST OF BALLADS
  • Released: November 14th, 2007

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo at


    Tip Jar