Back to Top Down To Bottom

Aqua Timez - MASK Video (MV)

BLEACH 30th Ending Theme Video




Description: 30th Ending Theme
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Aqua Timez
Lyrics by: Futoshi
Composed by: Futoshi
Arranged by: Aqua Timez

[Correct Info]




Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
+
Kubimoto wo toorisugiru kaze ni tazunerareta
+
Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
+
Hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake
+
Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete
+
Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
+
Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo, habikore
+
Mata itsuka tomoshi aemasu you ni
+
"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de"
+
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara"
+
Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda
+
Zutto zutto umareta hi kara zutto
+
Boku mo kimi no kare mo dare mo minna kotoba ni dekizu samayotterunda
+
Itsuka itsuka todokerareru you ni tte
+
Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
+
Kodoku to iu kyoten de kisetsu wo kikaeru dake
+
Gyakufuu ni dakare nagara iki taeteku negai wa
+
Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku
+
Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakutte
+
Jibun ja nai dareka ni natte shimaitakutte
+
Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
+
Hito wa nani wo hoshigaru no darou
+
Nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni
+
DOONATSU no ana kara nozoku sora ga amari ni aokute kondo wa omoikiri naita
+
TAIMU MASHIN ga nakutatte iinda ima wo daiji ni dekitara iinda
+
Kedo kedo koukai wo tebanasezu
+
Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta hitotsu ni naru tame kakera ni natte
+
Sou sa sou da yo
+
Isshou no uchi ni ma ni au you ni tte
+
Kimi ga kureta ano omoi ni kirei na namae nado nakute mo
+
Kimi ga kureta ano omoi wa kioku no sora wo maitsuzukeru
+
"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de" to
+
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara" to
+
Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta
+
Mou ne naite iinda yo tte
+
Korae kireru you ni natte shimatte kanashii no ni nakenakatta
+
Boku zutto boku zutto nakitakattanda naa
+
Kokoro ni mo kabusenai de omoikiri waraitakattanda
+
[ Correct these Lyrics ]

Where can I find a heart that doesn't have a single wound?
+
I was asked by the wind as it blew past my neck.
+
I don't have a good answer to this question.
+
People, with just one life, are trying their best to thrive.
+
After we were slightly buffeted by the overly green spring,
+
together we pushed through summer's radiance.
+
On the path you have chosen, I hope positivity would spread
+
so that we could light each other's way again someday.
+
"I want you to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
+
"I want you to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."
+
Your body exists for the purpose of carrying the love concealed within,
+
forever, and ever, from the day you were born.
+
You, I, he, and everyone else, are all wandering without being able to say anything.
+
We only hope that one day, eventually, our words would reach their destination.
+
Unable to fit ourselves into society, we are left powerless.
+
From a base named loneliness, we see off one season after another.
+
The wish to perish slowly in the counter-current's embrace
+
will only settle in the thoughts we each cling to.
+
We want to escape somewhere else other than our current location.
+
We want to become someone else other than our current self.
+
For the time being we have put on a smiling mask.
+
Just what do people truly desire?
+
Lying sprawled on the grass, after I have wept a little,
+
I peeked from a donut's hole, saw a beautifully cerulean sky, and cried to my heart's content.
+
I don't need a time machine. I only need to treasure my present time.
+
But, but, unable to let go of my regrets,
+
I became alone while trying to find someone else, became pieces while trying to become whole.
+
Yes, that's right,
+
I hope I can make it in time within my lifetime.
+
Even if there are no pretty names for the thoughts you gave me,
+
those thoughts will still dance nimbly in the sky of memories.
+
"I want you to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
+
"I want you to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."
+
You found and embraced the loneliness within me when I had lost my way,
+
and told me that it would be fine for me to cry now.
+
I trained myself to hold in my tears no matter how sad I might feel.
+
But for all this time, I have always wanted to cry.
+
I have always wanted to smile freely, without having to put a mask over my heart.
+
[ Correct these Lyrics ]

傷一つない心が どこにあるのだろうか
+
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた
+
まっとうな答えなんて 持ち合わせてはいない
+
一人一つの命 生き生きと生きるだけ
+
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
+
同じ夏の光を 共にかきわけてきた
+
君の選んだ道に 前向きさよ、はびこれ
+
またいつか灯し合えますように
+
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」
+
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」
+
君の体はその内側に愛を 潜ませて運ぶためにあるんだ
+
ずっと ずっと 生まれた日からずっと
+
僕も君も彼も誰もみんな 言葉にできず彷徨ってるんだ
+
いつか いつか 届けられるようにって
+
人の輪に入りそびれ どうすることもできず
+
孤独という拠点で 季節を着替えるだけ
+
逆風に抱かれながら 息絶えてく願いは
+
それぞれが持つ想い の中にだけ住み着く
+
ここではないどこかに 逃げてしまいたくって
+
自分じゃない誰かに なってしまいたくって
+
とりあえず貼り付けた 笑顔の一枚奥
+
人は何を欲しがるのだろう
+
寝そべった芝生の上 少しだけ泣いた後に
+
ドーナツの穴からのぞく 空があまりに青くて 今度は思い切り泣いた
+
タイムマシンがなくたっていいんだ 今を大事にできたらいいんだ
+
けど けど 後悔を手放せず
+
いつか寄り添うために 独りになった 一つになるため かけらになった
+
そうさ そうだよ
+
一生のうちに 間に合うようにって
+
君がくれたあの想いに 綺麗な名前などなくても
+
君がくれたあの想いは 記憶の空を舞い続ける
+
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」と
+
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」と
+
僕の中で迷子になった孤独を 君は探し出して抱きしめてくれた
+
もうね 泣いていいんだよって
+
こらえ切れるようになってしまって 悲しいのに泣けなかった
+
僕ずっと 僕ずっと 泣きたかったんだなぁ
+
心に何も 被せないで 思い切り 笑いたかったんだ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
+
Kubimoto wo toorisugiru kaze ni tazunerareta
+
Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
+
Hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake
+
Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete
+
Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
+
Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo, habikore
+
Mata itsuka tomoshi aemasu you ni
+
"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de"
+
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara"
+
Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda
+
Zutto zutto umareta hi kara zutto
+
Boku mo kimi no kare mo dare mo minna kotoba ni dekizu samayotterunda
+
Itsuka itsuka todokerareru you ni tte
+
Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
+
Kodoku to iu kyoten de kisetsu wo kikaeru dake
+
Gyakufuu ni dakare nagara iki taeteku negai wa
+
Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku
+
Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakutte
+
Jibun ja nai dareka ni natte shimaitakutte
+
Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
+
Hito wa nani wo hoshigaru no darou
+
Nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni
+
DOONATSU no ana kara nozoku sora ga amari ni aokute kondo wa omoikiri naita
+
TAIMU MASHIN ga nakutatte iinda ima wo daiji ni dekitara iinda
+
Kedo kedo koukai wo tebanasezu
+
Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta hitotsu ni naru tame kakera ni natte
+
Sou sa sou da yo
+
Isshou no uchi ni ma ni au you ni tte
+
Kimi ga kureta ano omoi ni kirei na namae nado nakute mo
+
Kimi ga kureta ano omoi wa kioku no sora wo maitsuzukeru
+
"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de" to
+
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara" to
+
Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta
+
Mou ne naite iinda yo tte
+
Korae kireru you ni natte shimatte kanashii no ni nakenakatta
+
Boku zutto boku zutto nakitakattanda naa
+
Kokoro ni mo kabusenai de omoikiri waraitakattanda
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Where can I find a heart that doesn't have a single wound?
+
I was asked by the wind as it blew past my neck.
+
I don't have a good answer to this question.
+
People, with just one life, are trying their best to thrive.
+
After we were slightly buffeted by the overly green spring,
+
together we pushed through summer's radiance.
+
On the path you have chosen, I hope positivity would spread
+
so that we could light each other's way again someday.
+
"I want you to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
+
"I want you to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."
+
Your body exists for the purpose of carrying the love concealed within,
+
forever, and ever, from the day you were born.
+
You, I, he, and everyone else, are all wandering without being able to say anything.
+
We only hope that one day, eventually, our words would reach their destination.
+
Unable to fit ourselves into society, we are left powerless.
+
From a base named loneliness, we see off one season after another.
+
The wish to perish slowly in the counter-current's embrace
+
will only settle in the thoughts we each cling to.
+
We want to escape somewhere else other than our current location.
+
We want to become someone else other than our current self.
+
For the time being we have put on a smiling mask.
+
Just what do people truly desire?
+
Lying sprawled on the grass, after I have wept a little,
+
I peeked from a donut's hole, saw a beautifully cerulean sky, and cried to my heart's content.
+
I don't need a time machine. I only need to treasure my present time.
+
But, but, unable to let go of my regrets,
+
I became alone while trying to find someone else, became pieces while trying to become whole.
+
Yes, that's right,
+
I hope I can make it in time within my lifetime.
+
Even if there are no pretty names for the thoughts you gave me,
+
those thoughts will still dance nimbly in the sky of memories.
+
"I want you to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
+
"I want you to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."
+
You found and embraced the loneliness within me when I had lost my way,
+
and told me that it would be fine for me to cry now.
+
I trained myself to hold in my tears no matter how sad I might feel.
+
But for all this time, I have always wanted to cry.
+
I have always wanted to smile freely, without having to put a mask over my heart.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


傷一つない心が どこにあるのだろうか
+
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた
+
まっとうな答えなんて 持ち合わせてはいない
+
一人一つの命 生き生きと生きるだけ
+
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
+
同じ夏の光を 共にかきわけてきた
+
君の選んだ道に 前向きさよ、はびこれ
+
またいつか灯し合えますように
+
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」
+
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」
+
君の体はその内側に愛を 潜ませて運ぶためにあるんだ
+
ずっと ずっと 生まれた日からずっと
+
僕も君も彼も誰もみんな 言葉にできず彷徨ってるんだ
+
いつか いつか 届けられるようにって
+
人の輪に入りそびれ どうすることもできず
+
孤独という拠点で 季節を着替えるだけ
+
逆風に抱かれながら 息絶えてく願いは
+
それぞれが持つ想い の中にだけ住み着く
+
ここではないどこかに 逃げてしまいたくって
+
自分じゃない誰かに なってしまいたくって
+
とりあえず貼り付けた 笑顔の一枚奥
+
人は何を欲しがるのだろう
+
寝そべった芝生の上 少しだけ泣いた後に
+
ドーナツの穴からのぞく 空があまりに青くて 今度は思い切り泣いた
+
タイムマシンがなくたっていいんだ 今を大事にできたらいいんだ
+
けど けど 後悔を手放せず
+
いつか寄り添うために 独りになった 一つになるため かけらになった
+
そうさ そうだよ
+
一生のうちに 間に合うようにって
+
君がくれたあの想いに 綺麗な名前などなくても
+
君がくれたあの想いは 記憶の空を舞い続ける
+
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」と
+
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」と
+
僕の中で迷子になった孤独を 君は探し出して抱きしめてくれた
+
もうね 泣いていいんだよって
+
こらえ切れるようになってしまって 悲しいのに泣けなかった
+
僕ずっと 僕ずっと 泣きたかったんだなぁ
+
心に何も 被せないで 思い切り 笑いたかったんだ
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u592au5fd7
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy MASK at


Tip Jar