Back to Top Down To Bottom

Sumire Uesaka - Hanamoyoi Video (MV)

Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Ending 12 Video




Japanese Title: ハナモヨイ
Description: Ending 12
From Anime: Tokidoki Bosotto Russia go de Dereru Tonari no Alya san (時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)
From Season: Summer 2024
Performed by: Alya (CV: Sumire Uesaka) (上坂すみれ)
Episodes: 12
Year: 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



"Saa mae wo muite," to kimi ni tsutaete kawatta
+
Kitai no dokoka de
+
Fuan to shinjitsu no
+
Mazari au basho ga tashika ni
+
"Kokoda" tte yonderu
+
"Hajimete" mo "kore kara" mo futatsu de hitotsu de
+
Tsutaete mo tsutawaranai kurai ga ii no kamo?
+
Saita hana ni mo kitto
+
Sakitai negai ga mada aru tte
+
"Saa mae wo muite," to kimi ni tsutaete kawatta,
+
Furi mukiau you ni
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tsutaeta kotoba wa
+
Omoi to chigattari
+
Honne demo tatemae demo nai
+
Kotoba ni natte ri
+
"Ienai koto" "Iitai koto" futatsu de hitotsu de
+
Tsubomi no you ni mienai toko de
+
Yume egakite toki wo matte iru
+
Maita tane ni risou nosete
+
Hana hiraku you ni
+
Saita toki ni meippai no
+
Egao de ireru you ni
+
Mankai no saki ni mo kitto
+
Sakitai negai ga mada aru tte
+
Saa mae wo muitara kawaru keshiki ga aru kara
+
Yume no sono saki de
+
[ Correct these Lyrics ]

"Now, look ahead," I told you, and things changed
+
In a place where expectations meet
+
With anxiety and trust
+
I can surely hear it calling
+
"This is the place"
+
Both "the first time" and "what's to come" are one and the same
+
Maybe it's okay if my feelings can't fully be expressed?
+
Even flowers that have bloomed
+
Surely still hold wishes to bloom further
+
"Now, look ahead," I told you, and things changed
+
So we can face each other
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The words I shared
+
Sometimes differ from my true feelings
+
They can be neither fully honest nor just a facade
+
Turning into words
+
"Things I can't say" and "things I want to say" are one and the same
+
In places that look like buds
+
I'm dreaming and waiting for the right time
+
I plant seeds with my ideals
+
Hoping they'll blossom
+
So that when they do bloom
+
I can wear a big smile
+
Surely, even beyond full bloom
+
There are still wishes to bloom more
+
So when I look ahead, there's a changing view
+
Because there's more to my dreams ahead
+
[ Correct these Lyrics ]

「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった
+
期待のどこかで
+
不安と信頼の
+
混ざり合う場所が確かに
+
「ここだ」って呼んでる
+
「初めて」も「これから」も2つで1つで
+
伝えても伝わらないくらいがいいのかも?
+
咲いた花にもきっと
+
咲きたい願いがまだあるって
+
「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった
+
振り向き合う様に
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
伝えた言葉は
+
想いと違ったり
+
本音でも建前でもない
+
言葉になったり
+
「言えないこと」「言いたいこと」2つで1つで
+
蕾のように見えないとこで
+
夢描いて時を待っている
+
蒔いた種に理想乗せて
+
花開くように
+
咲いた時にめいっぱいの
+
笑顔でいれるように
+
満開の先にもきっと
+
咲きたい願いがまだあるって
+
さあ前を向いたら変わる景色があるから
+
夢のその先で
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


"Saa mae wo muite," to kimi ni tsutaete kawatta
+
Kitai no dokoka de
+
Fuan to shinjitsu no
+
Mazari au basho ga tashika ni
+
"Kokoda" tte yonderu
+
"Hajimete" mo "kore kara" mo futatsu de hitotsu de
+
Tsutaete mo tsutawaranai kurai ga ii no kamo?
+
Saita hana ni mo kitto
+
Sakitai negai ga mada aru tte
+
"Saa mae wo muite," to kimi ni tsutaete kawatta,
+
Furi mukiau you ni
+
[Full Version Continues]
Tsutaeta kotoba wa
+
Omoi to chigattari
+
Honne demo tatemae demo nai
+
Kotoba ni natte ri
+
"Ienai koto" "Iitai koto" futatsu de hitotsu de
+
Tsubomi no you ni mienai toko de
+
Yume egakite toki wo matte iru
+
Maita tane ni risou nosete
+
Hana hiraku you ni
+
Saita toki ni meippai no
+
Egao de ireru you ni
+
Mankai no saki ni mo kitto
+
Sakitai negai ga mada aru tte
+
Saa mae wo muitara kawaru keshiki ga aru kara
+
Yume no sono saki de
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


"Now, look ahead," I told you, and things changed
+
In a place where expectations meet
+
With anxiety and trust
+
I can surely hear it calling
+
"This is the place"
+
Both "the first time" and "what's to come" are one and the same
+
Maybe it's okay if my feelings can't fully be expressed?
+
Even flowers that have bloomed
+
Surely still hold wishes to bloom further
+
"Now, look ahead," I told you, and things changed
+
So we can face each other
+
[Full Version Continues]
The words I shared
+
Sometimes differ from my true feelings
+
They can be neither fully honest nor just a facade
+
Turning into words
+
"Things I can't say" and "things I want to say" are one and the same
+
In places that look like buds
+
I'm dreaming and waiting for the right time
+
I plant seeds with my ideals
+
Hoping they'll blossom
+
So that when they do bloom
+
I can wear a big smile
+
Surely, even beyond full bloom
+
There are still wishes to bloom more
+
So when I look ahead, there's a changing view
+
Because there's more to my dreams ahead
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった
+
期待のどこかで
+
不安と信頼の
+
混ざり合う場所が確かに
+
「ここだ」って呼んでる
+
「初めて」も「これから」も2つで1つで
+
伝えても伝わらないくらいがいいのかも?
+
咲いた花にもきっと
+
咲きたい願いがまだあるって
+
「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった
+
振り向き合う様に
+
[この先はFULLバージョンのみ]
伝えた言葉は
+
想いと違ったり
+
本音でも建前でもない
+
言葉になったり
+
「言えないこと」「言いたいこと」2つで1つで
+
蕾のように見えないとこで
+
夢描いて時を待っている
+
蒔いた種に理想乗せて
+
花開くように
+
咲いた時にめいっぱいの
+
笑顔でいれるように
+
満開の先にもきっと
+
咲きたい願いがまだあるって
+
さあ前を向いたら変わる景色があるから
+
夢のその先で
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Atsuki Okuma
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん
English Title: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
Also Known As:
  • roshidere
  • ロシデレ
Original Release Date:
  • July 3rd, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Alya san, who sits next to Jusei Masachika, always gives him a cold stare. However, sometimes she whispers something sweet to him in Russian... Assuming he doesn't notice, Alya occasionally flirts with him. But surprisingly, Masachika's Russian listening skills are at a native level! While understanding the meaning, Masachika pretends not to notice. Where will their romance be headed to?

Buy Hanamoyoi at


Tip Jar