Back to Top

Sumire Uesaka - Love Story wa Totsuzen ni Video (MV)

Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Ending 7 Video




Japanese Title: ラブ・ストーリーは突然に
English Title: Love story Happens All of Sudden
Description: Ending 7
From Anime: Tokidoki Bosotto Russia go de Dereru Tonari no Alya san (時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)
From Season: Summer 2024
Performed by: Sumire Uesaka (上坂すみれ)
Lyrics by: Kazumasa Oda (小田和正)
Composed by: Kazumasa Oda (小田和正)
Episodes: 7
Released: August 15th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Nani kara tsutaereba ii no ka
Wakaranai mama toki wa nagarete
Ukan de wa kiete yuku
Arifureta kotoba dake

Kimi ga anmari suteki dakara
Tada sunao ni suki to ienai de
Tabun mou sugu ame mo yande
Futari tasogare

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

[Full Version Continues]

Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo sonna fuu ni
Kokoro wa shibarenai

Asu ni nareba kimi o kitto
Ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de
Toki o koete yuku

Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

Ima kimi no kokoro ga ugoita
Kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o
Kimi o dare ni mo watasanai

Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Kokoro yuretari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
[ Correct these Lyrics ]

What should I convey first?
Time flows while I remain unsure
Thoughts surface, then fade away
Only commonplace words

Because you're so wonderful
I can't just honestly say "I love you"
Perhaps soon the rain will stop
And we stand at dusk

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

[Full Version Continues]

I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
It's painful, but my heart
Cannot be bound in that way

Surely, by tomorrow
I'll love you even more than I do now
All of that will transcend time
Within me

I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

Now that your heart has stirred
I'll stop the words and draw you close
I won't forget this day
I won't let anyone take you away from me

I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
Becoming that wind that envelops you

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
[ Correct these Lyrics ]

何から伝えればいいのか 
分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく 
ありふれた言葉だけ

君があんまりすてきだから 
ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで 
二人 たそがれ

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

[この先はFULLバージョンのみ]

誰れかが甘く誘う言葉に 
もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに 
心は縛れない

明日になれば君をきっと 
今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで 
時を超えてゆく

君のためにつばさになる 
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ 
あの風になる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

今 君の心が動いた 
言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を 
君を誰にも渡さない

君のためにつばさになる 
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ 
あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

誰かが甘く誘う言葉に 
心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nani kara tsutaereba ii no ka
Wakaranai mama toki wa nagarete
Ukan de wa kiete yuku
Arifureta kotoba dake

Kimi ga anmari suteki dakara
Tada sunao ni suki to ienai de
Tabun mou sugu ame mo yande
Futari tasogare

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

[Full Version Continues]

Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo sonna fuu ni
Kokoro wa shibarenai

Asu ni nareba kimi o kitto
Ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de
Toki o koete yuku

Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

Ima kimi no kokoro ga ugoita
Kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o
Kimi o dare ni mo watasanai

Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama

Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Kokoro yuretari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


What should I convey first?
Time flows while I remain unsure
Thoughts surface, then fade away
Only commonplace words

Because you're so wonderful
I can't just honestly say "I love you"
Perhaps soon the rain will stop
And we stand at dusk

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

[Full Version Continues]

I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
It's painful, but my heart
Cannot be bound in that way

Surely, by tomorrow
I'll love you even more than I do now
All of that will transcend time
Within me

I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

Now that your heart has stirred
I'll stop the words and draw you close
I won't forget this day
I won't let anyone take you away from me

I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other

I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
Becoming that wind that envelops you

If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


何から伝えればいいのか 
分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく 
ありふれた言葉だけ

君があんまりすてきだから 
ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで 
二人 たそがれ

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

[この先はFULLバージョンのみ]

誰れかが甘く誘う言葉に 
もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに 
心は縛れない

明日になれば君をきっと 
今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで 
時を超えてゆく

君のためにつばさになる 
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ 
あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

今 君の心が動いた 
言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を 
君を誰にも渡さない

君のためにつばさになる 
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ 
あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま

誰かが甘く誘う言葉に 
心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 
君に会えなかったら
僕等は いつまでも 
見知らぬ二人のまま
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kazumasa Oda
Copyright: Lyrics © BMG Rights Management




Japanese Title: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん
English Title: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
Also Known As:
  • roshidere
  • ロシデレ
Original Release Date:
  • July 3rd, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Alya san, who sits next to Jusei Masachika, always gives him a cold stare. However, sometimes she whispers something sweet to him in Russian... Assuming he doesn't notice, Alya occasionally flirts with him. But surprisingly, Masachika's Russian listening skills are at a native level! While understanding the meaning, Masachika pretends not to notice. Where will their romance be headed to?

Buy Love Story wa Totsuzen ni at


Tip Jar