Back to Top Down To Bottom

Sambomaster - Hikari no Rock Lyrics

BLEACH Main Theme Lyrics

Full Size Official




Kake chigaeta botan dake hazushite mo
Bokutou wa nani ni mo kawaranaidaro ?
Bokutou wa zutto koko de yume dake wo mite
Nani mo shinai hodo doji janai nosa
Ima made nakushita mono to
Korekara kimi ga miru mono
Subete torikaetanaraba
Hen wareru no kana hen wareru no kana
Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashiteyo
Makkurona kokoro no yami wo nugui satteku
Itsuka no boku wa sutetai no
Anata no koto dakishimetetaino
Yokubou wa kono joumyaku wo nagaredashiteiku
Sabaku no naka de yume dake miteite mo
Yatsura no zuru sa wa minukenaidaro ?
Bokutou wa zutto koko de namida wo nagashi
Jibun wo semeru hodojaku ka nai nosa
Ima made kimi ga kiita mono
Omoide no ano uta nanka wo
Asa made utaetanaraba
Yuruseru no kana yuruseru no kana
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Ima kara boku wa utaukara
Kajikanda kokoro wa tokashiteyo
Makkurona furueru yoru wa
Nugui satteku
Bokutou no yoru wa yogoretara
Dare no koto mo shinjirarenaino
Yokubou wa kono seijaku wo yaburidashiteiku
Shounen shoujo! seishun bakusou!
Kun no koto dake kangaesasete okure!
Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashiteyo
Makkurona kokoro no yami wo shiro ni someteku
Itsuka wa shinu to kimatte mo
Anata no koto wasurerarenaino
Yokubou ga kono joumyaku wo kuzureochiteiku
Kuzureochiteiku namida wo nagasu
Asa made odoru koi wo shiteiku
[ Correct these Lyrics ]

Even if we take off only the misbuttoned button
We won't change at all, will we?
We will just keep dreaming here, forever.
I'm not the kind of klutz who would do nothing
The things I've lost until now
And the things you'll see from now on
If I could get back everything
I wonder if I can change, I wonder if I can change
All the times you've cried until now
Speak to me in bashful words
Wash away the darkness from my pitch-black heart
I want to throw away the me from back then
I want to hold you close
Desire is flowing out through these veins
Even if I only dream here in the desert
You can't see through their tricks, can you?
We will keep shedding tears here
I'm not weak enough to blame myself
The things you've heard until now
That song from memories and such
If I could sing it until morning
Could I forgive it? Could I forgive it?
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
From now on I'll sing
Please melt this numb heart
The pitch-black, trembling night
Wipe it away
If our nights become stained
I can't trust anyone
Desire breaks out of this silence and goes on
Young ones!! Youth, race ahead!!
Please let me think only of you!
The things you've cried until now
Talk to me in bashful words
Turn the pitch-black darkness of my heart white
Even though I know someday I'll die
I can't forget you
Desire is crumbling these veins
Tears fall as they crumble away
Dance until morning, and keep loving
[ Correct these Lyrics ]

かけちがえたボタンだけ外しても 
僕等は何にも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て 
何もしないほどドジじゃないのさ
今まで無くしたモノと 
これから君が見るもの
すべて取りかえたならば 
変われるのかな 変われるのかな
今まで君が泣いた事 
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミをぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの 
あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を流れ出していく
砂漠の中で夢だけ見ていても 
奴等のズルさは見抜けないだろ?
僕等はずっとここで涙を流し 
自分を責める程弱かないのさ
今まで君が聞いたもの 
思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば 
許せるのかな 許せるのかな
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
今から僕は歌うから 
かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜は 
ぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら 
誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を破り出して行く
少年少女!! 青春爆走!! 
君の事だけ考えさせておくれ!
今まで君が泣いた事 
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミを白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても 
あなたの事忘れられないの
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
崩れ落ちていく 涙を流す 
朝まで踊る 恋をしていく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kake chigaeta botan dake hazushite mo
Bokutou wa nani ni mo kawaranaidaro ?
Bokutou wa zutto koko de yume dake wo mite
Nani mo shinai hodo doji janai nosa
Ima made nakushita mono to
Korekara kimi ga miru mono
Subete torikaetanaraba
Hen wareru no kana hen wareru no kana
Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashiteyo
Makkurona kokoro no yami wo nugui satteku
Itsuka no boku wa sutetai no
Anata no koto dakishimetetaino
Yokubou wa kono joumyaku wo nagaredashiteiku
Sabaku no naka de yume dake miteite mo
Yatsura no zuru sa wa minukenaidaro ?
Bokutou wa zutto koko de namida wo nagashi
Jibun wo semeru hodojaku ka nai nosa
Ima made kimi ga kiita mono
Omoide no ano uta nanka wo
Asa made utaetanaraba
Yuruseru no kana yuruseru no kana
Ima kara boku wa utaukara
Kajikanda kokoro wa tokashiteyo
Makkurona furueru yoru wa
Nugui satteku
Bokutou no yoru wa yogoretara
Dare no koto mo shinjirarenaino
Yokubou wa kono seijaku wo yaburidashiteiku
Shounen shoujo! seishun bakusou!
Kun no koto dake kangaesasete okure!
Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashiteyo
Makkurona kokoro no yami wo shiro ni someteku
Itsuka wa shinu to kimatte mo
Anata no koto wasurerarenaino
Yokubou ga kono joumyaku wo kuzureochiteiku
Kuzureochiteiku namida wo nagasu
Asa made odoru koi wo shiteiku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Even if we take off only the misbuttoned button
We won't change at all, will we?
We will just keep dreaming here, forever.
I'm not the kind of klutz who would do nothing
The things I've lost until now
And the things you'll see from now on
If I could get back everything
I wonder if I can change, I wonder if I can change
All the times you've cried until now
Speak to me in bashful words
Wash away the darkness from my pitch-black heart
I want to throw away the me from back then
I want to hold you close
Desire is flowing out through these veins
Even if I only dream here in the desert
You can't see through their tricks, can you?
We will keep shedding tears here
I'm not weak enough to blame myself
The things you've heard until now
That song from memories and such
If I could sing it until morning
Could I forgive it? Could I forgive it?
From now on I'll sing
Please melt this numb heart
The pitch-black, trembling night
Wipe it away
If our nights become stained
I can't trust anyone
Desire breaks out of this silence and goes on
Young ones!! Youth, race ahead!!
Please let me think only of you!
The things you've cried until now
Talk to me in bashful words
Turn the pitch-black darkness of my heart white
Even though I know someday I'll die
I can't forget you
Desire is crumbling these veins
Tears fall as they crumble away
Dance until morning, and keep loving
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


かけちがえたボタンだけ外しても 
僕等は何にも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て 
何もしないほどドジじゃないのさ
今まで無くしたモノと 
これから君が見るもの
すべて取りかえたならば 
変われるのかな 変われるのかな
今まで君が泣いた事 
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミをぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの 
あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を流れ出していく
砂漠の中で夢だけ見ていても 
奴等のズルさは見抜けないだろ?
僕等はずっとここで涙を流し 
自分を責める程弱かないのさ
今まで君が聞いたもの 
思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば 
許せるのかな 許せるのかな
今から僕は歌うから 
かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜は 
ぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら 
誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を破り出して行く
少年少女!! 青春爆走!! 
君の事だけ考えさせておくれ!
今まで君が泣いた事 
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心のヤミを白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても 
あなたの事忘れられないの
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
崩れ落ちていく 涙を流す 
朝まで踊る 恋をしていく
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Takashi Yamaguchi
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: BLEACH


Japanese Title: 光のロック
Description: Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru Main Theme
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
From Season: Winter 2007
Performed by: Sambomaster (サンボマスター)
Lyrics by: Takashi Yamaguchi (山口隆)
Composed by: Takashi Yamaguchi (山口隆)
Arranged by: Takashi Yamaguchi (山口隆)
Released: 2004

[Correct Info]


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Hikari no Rock at


Tip Jar