Haru no yoru hitori datta Monokuro no sora tameiki ga kieteku Ashibaya na hito no nami Tada mitsumete sa zutto matteita nda
Sakura hiraite mo mada samui yoru ni wa Omoidasu nda kimi no kao wo Heiki na no? daijoubu sa. fuzakete te wo furu boku Ano hi, kimi to kawashita yakusoku
Bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara Mou ichido chikau yo
Shikakui benchi suwari bon'yari nagameru sora Omoidasu nda kinou no you ni Sasayaka na egao mo sasai na iiai mo Dore dake boku wo tsuyoku saseta darou?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Are kara are kara ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku Mangetsu no moto e to
Utsurikawaru machinami bokura sekasu you Kimi wa ima doko de nani wo shiteru no? Sorenari no kurashi sorenari no shiawase Sore demo mada oikaketeru
Bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara Mou ichido... Are kara are kara ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku Mangetsu no moto e to
On a spring night, I was alone My sighs fade away into the monochrome sky The fast-moving wave of people Staring at that, I was waiting all this time
Even if the cherry-blossoms bloom, at chilly nights like this I remember your face Are you alright? Sure I'm fine. Jokingly waving my hand The promise we made that day
If we, if we, could find the other half Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd take the vow
Sitting on a square bench, gazing absentmindedly at the sky I remember, like I did yesterday How a little smile and petty quarrels Made me so much stronger
Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom
The changing townscape seems to rush us Where are you now, and what are you doing? We have decent lives and decent happiness But we're still chasing it
If we, if we, could find the other half Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd... Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom
Haru no yoru hitori datta Monokuro no sora tameiki ga kieteku Ashibaya na hito no nami Tada mitsumete sa zutto matteita nda
Sakura hiraite mo mada samui yoru ni wa Omoidasu nda kimi no kao wo Heiki na no? daijoubu sa. fuzakete te wo furu boku Ano hi, kimi to kawashita yakusoku
Bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara Mou ichido chikau yo
Shikakui benchi suwari bon'yari nagameru sora Omoidasu nda kinou no you ni Sasayaka na egao mo sasai na iiai mo Dore dake boku wo tsuyoku saseta darou?
Are kara are kara ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku Mangetsu no moto e to
Utsurikawaru machinami bokura sekasu you Kimi wa ima doko de nani wo shiteru no? Sorenari no kurashi sorenari no shiawase Sore demo mada oikaketeru
Bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara Mou ichido... Are kara are kara ano kaketa tsuki no Hanbun wo sagashite Itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku Mangetsu no moto e to
On a spring night, I was alone My sighs fade away into the monochrome sky The fast-moving wave of people Staring at that, I was waiting all this time
Even if the cherry-blossoms bloom, at chilly nights like this I remember your face Are you alright? Sure I'm fine. Jokingly waving my hand The promise we made that day
If we, if we, could find the other half Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd take the vow
Sitting on a square bench, gazing absentmindedly at the sky I remember, like I did yesterday How a little smile and petty quarrels Made me so much stronger
Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom
The changing townscape seems to rush us Where are you now, and what are you doing? We have decent lives and decent happiness But we're still chasing it
If we, if we, could find the other half Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd... Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom
Japanese Title: サクラミツツキ English Title: Moon in a Cherry-blossom filled night Description:
Season 2 Opening 5 From Anime:
Gintama
(銀魂) Performed by:
SPYAIR Lyrics by:
MOMIKEN Composed by:
UZ Arranged by:
UZ Episodes:
257-265 Additional Info:
Kintama 2nd opening Released:
March 13th, 2013