Back to Top

Kenyu Horiuchi and Hikaru Midorikawa - Uragawa Video (MV)

BLEACH Shusuke Amagai and Makoto Kifune Song Video




English Title: Flip Side
Description: Shusuke Amagai and Makoto Kifune Song
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Kenyu Horiuchi and Hikaru Midorikawa

[Correct Info]




[Shusuke] Hashiri tsuzuketa michi
[Kifune] Tachidomaru to kaze wa yande
[Both] Kaki keshite 'ta oto ga [Shusuke] Hibi ita

[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
[Shusuke] Itsuwari mo [Kifune] Oroka sa mo
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa e
[Shusuke] Iketa nara [Kifune] Kagayaite
[Shusuke] Utsuru darou
[Both] Ima nara

[Shusuke] Omoide wa itsu yori [Kifune] Hidoku yasashii-iro obite
[Both] Kie yuku kono mune ni [Shusuke] Sasatta

[Shusuke] Hanabira ni [Kifune] Kaze ga fuki
[Shusuke] Yawarakaku [Kifune] Isamashiku
[Shusuke] Yura-yura [Both] Ochiru you ni
[Shusuke] Hagarete wa [Kifune] Miete kita
[Shusuke] Shinjitsu no [Both] Itoshii sa

[Shusuke] Moshimo ima [Kifune] Sekai kara
[Shusuke] Sukoshi dake [Kifune] Batsu wo uke
[Shusuke] Jikan ga [Both] Modoru nara
[Shusuke] Doko e yuku [Kifune] Nani wo miru

[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
[Shusuke] Ano koe mo [Kifune] Ano hibi mo
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa de
[Shusuke] Deaetara [Kifune] Kagayaite
[Shusuke] Utsuru darou
[Both] Ima nara
[ Correct these Lyrics ]

We ran down the path
Stand still and the wind stops
Erasing the sounds that echoed

That rain and those tears
Those lies and that foolishness, and
Everything on the flipside
If we could keep going, shining brightly
Harmonizing, you know?
Maybe now

How long have these memories worn this ugly colour of kindness?
Leaving the chest they had stuck to

Flower petals blowing in the wind
Softly and bravely
Slowly swaying, like falling down
Watching as they come unattached
This truth that is precious

Perhaps right now in the world
Receiving punishment, just a little
If time could be turned back
What, of anything, would you want to see?

That rain and those tears
That voice and those days, and
Everything on the flipside
If we could meet by chance, shining brightly
Harmonizing, you know?
Maybe now
[ Correct these Lyrics ]

○走り続けた道
 ●立ち止まると風は止んで
○●掻き消してた音が ○響いた

 ○あの雨も ●あの涙
 ○偽りも ●愚かさも
 ○総ての ○●裏側へ
 ○行けたなら ●輝いて
 ○映るだろう
○●今なら

 ○思い出はいつより ●醜く優しい色 帯びて
○●消え行くこの胸に ○刺さった

 ○花びらに ●風が吹き
 ○柔らかく ●勇ましく
 ○揺ら揺ら ○●落ちるように
 ○剥がれては ●見得て来た
 ○真実の ○●愛しさ

 ○もしも今 ●世界から
 ○少しだけ ●罰を受け
 ○時間が ○●戻るなら
 ○どこへ往く ●何を観る

 ○あの雨も ●あの涙
 ○あの声も ●あの日々も
 ○総ての ○●裏側で
 ○出逢えたら ●輝いて
 ○映るだろう
○●今なら
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Shusuke] Hashiri tsuzuketa michi
[Kifune] Tachidomaru to kaze wa yande
[Both] Kaki keshite 'ta oto ga [Shusuke] Hibi ita

[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
[Shusuke] Itsuwari mo [Kifune] Oroka sa mo
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa e
[Shusuke] Iketa nara [Kifune] Kagayaite
[Shusuke] Utsuru darou
[Both] Ima nara

[Shusuke] Omoide wa itsu yori [Kifune] Hidoku yasashii-iro obite
[Both] Kie yuku kono mune ni [Shusuke] Sasatta

[Shusuke] Hanabira ni [Kifune] Kaze ga fuki
[Shusuke] Yawarakaku [Kifune] Isamashiku
[Shusuke] Yura-yura [Both] Ochiru you ni
[Shusuke] Hagarete wa [Kifune] Miete kita
[Shusuke] Shinjitsu no [Both] Itoshii sa

[Shusuke] Moshimo ima [Kifune] Sekai kara
[Shusuke] Sukoshi dake [Kifune] Batsu wo uke
[Shusuke] Jikan ga [Both] Modoru nara
[Shusuke] Doko e yuku [Kifune] Nani wo miru

[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
[Shusuke] Ano koe mo [Kifune] Ano hibi mo
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa de
[Shusuke] Deaetara [Kifune] Kagayaite
[Shusuke] Utsuru darou
[Both] Ima nara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We ran down the path
Stand still and the wind stops
Erasing the sounds that echoed

That rain and those tears
Those lies and that foolishness, and
Everything on the flipside
If we could keep going, shining brightly
Harmonizing, you know?
Maybe now

How long have these memories worn this ugly colour of kindness?
Leaving the chest they had stuck to

Flower petals blowing in the wind
Softly and bravely
Slowly swaying, like falling down
Watching as they come unattached
This truth that is precious

Perhaps right now in the world
Receiving punishment, just a little
If time could be turned back
What, of anything, would you want to see?

That rain and those tears
That voice and those days, and
Everything on the flipside
If we could meet by chance, shining brightly
Harmonizing, you know?
Maybe now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


○走り続けた道
 ●立ち止まると風は止んで
○●掻き消してた音が ○響いた

 ○あの雨も ●あの涙
 ○偽りも ●愚かさも
 ○総ての ○●裏側へ
 ○行けたなら ●輝いて
 ○映るだろう
○●今なら

 ○思い出はいつより ●醜く優しい色 帯びて
○●消え行くこの胸に ○刺さった

 ○花びらに ●風が吹き
 ○柔らかく ●勇ましく
 ○揺ら揺ら ○●落ちるように
 ○剥がれては ●見得て来た
 ○真実の ○●愛しさ

 ○もしも今 ●世界から
 ○少しだけ ●罰を受け
 ○時間が ○●戻るなら
 ○どこへ往く ●何を観る

 ○あの雨も ●あの涙
 ○あの声も ●あの日々も
 ○総ての ○●裏側で
 ○出逢えたら ●輝いて
 ○映るだろう
○●今なら
[ Correct these Lyrics ]

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Uragawa at


Tip Jar