Back to Top Down To Bottom

Kenyu Horiuchi and Hikaru Midorikawa - Uragawa Lyrics

BLEACH Shusuke Amagai and Makoto Kifune Song Lyrics





[Shusuke] Hashiri tsuzuketa michi
+
[Kifune] Tachidomaru to kaze wa yande
+
[Both] Kaki keshite 'ta oto ga [Shusuke] Hibi ita
+
[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
+
[Shusuke] Itsuwari mo [Kifune] Oroka sa mo
+
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa e
+
[Shusuke] Iketa nara [Kifune] Kagayaite
+
[Shusuke] Utsuru darou
+
[Both] Ima nara
+
[Shusuke] Omoide wa itsu yori [Kifune] Hidoku yasashii-iro obite
+
[Both] Kie yuku kono mune ni [Shusuke] Sasatta
+
[Shusuke] Hanabira ni [Kifune] Kaze ga fuki
+
[Shusuke] Yawarakaku [Kifune] Isamashiku
+
[Shusuke] Yura-yura [Both] Ochiru you ni
+
[Shusuke] Hagarete wa [Kifune] Miete kita
+
[Shusuke] Shinjitsu no [Both] Itoshii sa
+
[Shusuke] Moshimo ima [Kifune] Sekai kara
+
[Shusuke] Sukoshi dake [Kifune] Batsu wo uke
+
[Shusuke] Jikan ga [Both] Modoru nara
+
[Shusuke] Doko e yuku [Kifune] Nani wo miru
+
[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
+
[Shusuke] Ano koe mo [Kifune] Ano hibi mo
+
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa de
+
[Shusuke] Deaetara [Kifune] Kagayaite
+
[Shusuke] Utsuru darou
+
[Both] Ima nara
+
[ Correct these Lyrics ]

We ran down the path
+
Stand still and the wind stops
+
Erasing the sounds that echoed
+
That rain and those tears
+
Those lies and that foolishness, and
+
Everything on the flipside
+
If we could keep going, shining brightly
+
Harmonizing, you know?
+
Maybe now
+
How long have these memories worn this ugly colour of kindness?
+
Leaving the chest they had stuck to
+
Flower petals blowing in the wind
+
Softly and bravely
+
Slowly swaying, like falling down
+
Watching as they come unattached
+
This truth that is precious
+
Perhaps right now in the world
+
Receiving punishment, just a little
+
If time could be turned back
+
What, of anything, would you want to see?
+
That rain and those tears
+
That voice and those days, and
+
Everything on the flipside
+
If we could meet by chance, shining brightly
+
Harmonizing, you know?
+
Maybe now
+
[ Correct these Lyrics ]

○走り続けた道
+
 ●立ち止まると風は止んで
+
○●掻き消してた音が ○響いた
+
 ○あの雨も ●あの涙
+
 ○偽りも ●愚かさも
+
 ○総ての ○●裏側へ
+
 ○行けたなら ●輝いて
+
 ○映るだろう
+
○●今なら
+
 ○思い出はいつより ●醜く優しい色 帯びて
+
○●消え行くこの胸に ○刺さった
+
 ○花びらに ●風が吹き
+
 ○柔らかく ●勇ましく
+
 ○揺ら揺ら ○●落ちるように
+
 ○剥がれては ●見得て来た
+
 ○真実の ○●愛しさ
+
 ○もしも今 ●世界から
+
 ○少しだけ ●罰を受け
+
 ○時間が ○●戻るなら
+
 ○どこへ往く ●何を観る
+
 ○あの雨も ●あの涙
+
 ○あの声も ●あの日々も
+
 ○総ての ○●裏側で
+
 ○出逢えたら ●輝いて
+
 ○映るだろう
+
○●今なら
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Shusuke] Hashiri tsuzuketa michi
+
[Kifune] Tachidomaru to kaze wa yande
+
[Both] Kaki keshite 'ta oto ga [Shusuke] Hibi ita
+
[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
+
[Shusuke] Itsuwari mo [Kifune] Oroka sa mo
+
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa e
+
[Shusuke] Iketa nara [Kifune] Kagayaite
+
[Shusuke] Utsuru darou
+
[Both] Ima nara
+
[Shusuke] Omoide wa itsu yori [Kifune] Hidoku yasashii-iro obite
+
[Both] Kie yuku kono mune ni [Shusuke] Sasatta
+
[Shusuke] Hanabira ni [Kifune] Kaze ga fuki
+
[Shusuke] Yawarakaku [Kifune] Isamashiku
+
[Shusuke] Yura-yura [Both] Ochiru you ni
+
[Shusuke] Hagarete wa [Kifune] Miete kita
+
[Shusuke] Shinjitsu no [Both] Itoshii sa
+
[Shusuke] Moshimo ima [Kifune] Sekai kara
+
[Shusuke] Sukoshi dake [Kifune] Batsu wo uke
+
[Shusuke] Jikan ga [Both] Modoru nara
+
[Shusuke] Doko e yuku [Kifune] Nani wo miru
+
[Shusuke] Ano ame mo [Kifune] Ano namida
+
[Shusuke] Ano koe mo [Kifune] Ano hibi mo
+
[Shusuke] Subete no [Both] Uragawa de
+
[Shusuke] Deaetara [Kifune] Kagayaite
+
[Shusuke] Utsuru darou
+
[Both] Ima nara
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We ran down the path
+
Stand still and the wind stops
+
Erasing the sounds that echoed
+
That rain and those tears
+
Those lies and that foolishness, and
+
Everything on the flipside
+
If we could keep going, shining brightly
+
Harmonizing, you know?
+
Maybe now
+
How long have these memories worn this ugly colour of kindness?
+
Leaving the chest they had stuck to
+
Flower petals blowing in the wind
+
Softly and bravely
+
Slowly swaying, like falling down
+
Watching as they come unattached
+
This truth that is precious
+
Perhaps right now in the world
+
Receiving punishment, just a little
+
If time could be turned back
+
What, of anything, would you want to see?
+
That rain and those tears
+
That voice and those days, and
+
Everything on the flipside
+
If we could meet by chance, shining brightly
+
Harmonizing, you know?
+
Maybe now
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


○走り続けた道
+
 ●立ち止まると風は止んで
+
○●掻き消してた音が ○響いた
+
 ○あの雨も ●あの涙
+
 ○偽りも ●愚かさも
+
 ○総ての ○●裏側へ
+
 ○行けたなら ●輝いて
+
 ○映るだろう
+
○●今なら
+
 ○思い出はいつより ●醜く優しい色 帯びて
+
○●消え行くこの胸に ○刺さった
+
 ○花びらに ●風が吹き
+
 ○柔らかく ●勇ましく
+
 ○揺ら揺ら ○●落ちるように
+
 ○剥がれては ●見得て来た
+
 ○真実の ○●愛しさ
+
 ○もしも今 ●世界から
+
 ○少しだけ ●罰を受け
+
 ○時間が ○●戻るなら
+
 ○どこへ往く ●何を観る
+
 ○あの雨も ●あの涙
+
 ○あの声も ●あの日々も
+
 ○総ての ○●裏側で
+
 ○出逢えたら ●輝いて
+
 ○映るだろう
+
○●今なら
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: BLEACH


Kenyu Horiuchi and Hikaru Midorikawa - Uragawa Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Flip Side
Description: Shusuke Amagai and Makoto Kifune Song
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Kenyu Horiuchi and Hikaru Midorikawa

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Uragawa at


Tip Jar