Back to Top

RSP - Tabidatsu Kimi e Video (MV)

BLEACH Ending 22 Video




Japanese Title: 旅立つキミへ
Description: Ending 22
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: RSP
Lyrics by: kanako kato , RSP
Composed by: Jeff Miyahara , Pochi
Episodes: 256-265
Released: March 10th, 2010

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Sakura mau mada sukoshi samui sora no shita
kimi wa yuku chiisa na kata ni yume ya kibou nosete

ima tabidatsu kimi ni okuritai
kyou kurai majime ni ita tte ii jan
arittake no egao wo hanataba ni
kimi ni tsutaeyou messeeji

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

daijoubu da yo shinpai nai yo
shinjita michi dake massugu ni hashiru nda yo

kimi dake ni uchiaketa naishobanashi to ka (it's a secret for you)
tokidoki wa butsukariatte kenka mo shita kedo

konna ni kokoro yuruseru hito wa
metta ni iru mon ja nai yo ne
tsurakattara guchiru no mo ari de
nakitai toki wa denwa shite

daijoubu donna ni hanareteite mo
daijoubu itsu datte mikata da kara

kekkon shite mo obasan ni natte mo
itsu made tatte mo jiman no shin'yuu da yo

fuzaketa furi shite afureru namida gomakashita
ugokidasu mado no mukou
te wo furu kimi no sugata ga
dandan chiisaku natteku

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

kawatteiku toki no naka de
kimi wa kawaranaideite

sayonara koko kara hajimaru kara
sayonara itsu datte mikata da kara
daijoubu da yo hitori ja nai yo
kaettekuru basho wa itsu demo koko ni aru yo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Koko ni aru yo koko ni aru yo
Koko ni aru yo koko ni aru yo
[ Correct these Lyrics ]

Cherry blossoms dance under the chilly spring sky.
You march on, with dreams and hopes upon your little shoulders.

I want to send you off as you begin your journey.
I should have done that seriously at least today.
I placed all my smiles in a bouquet of flowers
that I am sending to you along with a message:

Thank you for laughing with me.
Thank you for crying with me.

Don't worry, you will be fine.
Just keep going straight in the path you believe in.

I opened my deepest secrets only to you (it's a secret for you...)
We sure had heated moments and we even had fights now and then.

People who you can trust like this
don't come along very often, right?
If you find it hard and want to complain
and cry, just give me a call.

You'll be okay, no matter how far apart we become.
You'll be okay because I will always be your friend.

Even if you get married, even if you grow old,
no matter how much time passes, you will be my best friend I proud of.

The overflowing fake tears you set free deceived me.
On the other side of the moving window,
your figure gradually draws further away
as you wave at me.

Thank you for laughing with me.
Thank you for crying with me.

While time keep changing,
you always stay without changing.

Good-bye, it starts from now on.
Good-bye, I will always be your friend.
You will be fine, you are not alone.
You'll always have a place to go back to, right here

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Right here, right here
Right here, right here
[ Correct these Lyrics ]

桜舞う まだ少し寒い空の下
君は行く 小さな肩に夢や希望のせて

いま旅立つ君に贈りたい
今日くらい 真面目に言ったっていいじゃん
ありったけの笑顔を花束に
君に伝えよう メッセージ

ありがとう 一緒に 笑ってくれて
ありがとう 一緒に 泣いてくれて

大丈夫だよ 心配ないよ
信じた道だけまっすぐに 走るんだよ

君だけに打ち明けたナイショ話とか
ときどきはぶつかりあってケンカもしたけど

こんなにこころ許せる人は
めったにいるもんじゃないよね
辛かったら愚痴るのもありで
泣きたい時は 電話して

大丈夫 どんなに 離れていても
大丈夫 いつだって 味方だから

結婚しても オバサンになっても
いつまでたっても 自慢の親友だよ

ふざけたフリして溢れる涙ごまかした
動き出す窓の向こう
手を振る君の姿が
だんだん小さくなってく

ありがとう 一緒に 笑ってくれて
ありがとう 一緒に 泣いてくれて

変わっていく 時間(とき)の中で
君は変わらないでいて

さよなら ここから 始まるから
さよなら いつだって味方だから
大丈夫だよ 一人じゃないよ
帰ってくる場所はいつでも ここにあるよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ここにあるよ ここにあるよ
ここにあるよ ここにあるよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sakura mau mada sukoshi samui sora no shita
kimi wa yuku chiisa na kata ni yume ya kibou nosete

ima tabidatsu kimi ni okuritai
kyou kurai majime ni ita tte ii jan
arittake no egao wo hanataba ni
kimi ni tsutaeyou messeeji

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

daijoubu da yo shinpai nai yo
shinjita michi dake massugu ni hashiru nda yo

kimi dake ni uchiaketa naishobanashi to ka (it's a secret for you)
tokidoki wa butsukariatte kenka mo shita kedo

konna ni kokoro yuruseru hito wa
metta ni iru mon ja nai yo ne
tsurakattara guchiru no mo ari de
nakitai toki wa denwa shite

daijoubu donna ni hanareteite mo
daijoubu itsu datte mikata da kara

kekkon shite mo obasan ni natte mo
itsu made tatte mo jiman no shin'yuu da yo

fuzaketa furi shite afureru namida gomakashita
ugokidasu mado no mukou
te wo furu kimi no sugata ga
dandan chiisaku natteku

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

kawatteiku toki no naka de
kimi wa kawaranaideite

sayonara koko kara hajimaru kara
sayonara itsu datte mikata da kara
daijoubu da yo hitori ja nai yo
kaettekuru basho wa itsu demo koko ni aru yo

Koko ni aru yo koko ni aru yo
Koko ni aru yo koko ni aru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Cherry blossoms dance under the chilly spring sky.
You march on, with dreams and hopes upon your little shoulders.

I want to send you off as you begin your journey.
I should have done that seriously at least today.
I placed all my smiles in a bouquet of flowers
that I am sending to you along with a message:

Thank you for laughing with me.
Thank you for crying with me.

Don't worry, you will be fine.
Just keep going straight in the path you believe in.

I opened my deepest secrets only to you (it's a secret for you...)
We sure had heated moments and we even had fights now and then.

People who you can trust like this
don't come along very often, right?
If you find it hard and want to complain
and cry, just give me a call.

You'll be okay, no matter how far apart we become.
You'll be okay because I will always be your friend.

Even if you get married, even if you grow old,
no matter how much time passes, you will be my best friend I proud of.

The overflowing fake tears you set free deceived me.
On the other side of the moving window,
your figure gradually draws further away
as you wave at me.

Thank you for laughing with me.
Thank you for crying with me.

While time keep changing,
you always stay without changing.

Good-bye, it starts from now on.
Good-bye, I will always be your friend.
You will be fine, you are not alone.
You'll always have a place to go back to, right here

Right here, right here
Right here, right here
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


桜舞う まだ少し寒い空の下
君は行く 小さな肩に夢や希望のせて

いま旅立つ君に贈りたい
今日くらい 真面目に言ったっていいじゃん
ありったけの笑顔を花束に
君に伝えよう メッセージ

ありがとう 一緒に 笑ってくれて
ありがとう 一緒に 泣いてくれて

大丈夫だよ 心配ないよ
信じた道だけまっすぐに 走るんだよ

君だけに打ち明けたナイショ話とか
ときどきはぶつかりあってケンカもしたけど

こんなにこころ許せる人は
めったにいるもんじゃないよね
辛かったら愚痴るのもありで
泣きたい時は 電話して

大丈夫 どんなに 離れていても
大丈夫 いつだって 味方だから

結婚しても オバサンになっても
いつまでたっても 自慢の親友だよ

ふざけたフリして溢れる涙ごまかした
動き出す窓の向こう
手を振る君の姿が
だんだん小さくなってく

ありがとう 一緒に 笑ってくれて
ありがとう 一緒に 泣いてくれて

変わっていく 時間(とき)の中で
君は変わらないでいて

さよなら ここから 始まるから
さよなら いつだって味方だから
大丈夫だよ 一人じゃないよ
帰ってくる場所はいつでも ここにあるよ

ここにあるよ ここにあるよ
ここにあるよ ここにあるよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: RSP, kato Kanako
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Tabidatsu Kimi e at


Tip Jar