Tomurai no hana no namae mo shirazu Tobisarishi tori no nokoshita ato ni Kusaki wa mebuki kotoshi mo mata haru ga kuru Fuyu wo okizari ni
Meguru kisetsu ni urami utaedo Anata wa nido to kaette konai Saigo no kuchizuke wo akaku someta no wa watashi Hoka no dare demo nai
Furueru kubisuji wo tsutsumikomu nukumori Watashi wa nando demo kono samusa ni tachimukau
Tatakae to tatakae to kurikaesu anata no kotoba Ima demo taezu mada hibiiteru
Toki ga hakonda odayakana hibi Tamuketa hana no you ni Himeta kotoba wa dare ni mo tsugezu iku
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Requiem, requiem Hitsugi ni wa kimi ga aishita hana wo Tsumi wo yurusu nara akatsuki yo terase
Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen Und auf den Turmbau zu Babel lachend hinunterblicken Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge Die Geschichte wiederholt sich
Umeyo fuyaseyo to daichi ni michite Koutetsu no tori wo sora e hanatta Jiyuu wa guren no yumiya to natte Nando mo kurikaesu
Nageru kaesu ishiwo suterarezu ni iru Okubyou na "oretachi" ga miageta sora Ryuusei ni nita meifu no yumiya Rekishi wa kurikaesu Soshite mata "zero" ni naru
Kikoeru ka? Mori wo dero Nando michi ni mayottemo Yake no hara ni mo kusaki wa mebuita Bunmei ga motsu kage to hikari Subete wo mite ita taiju no uro de Kimi wa nani wo shiru? La-la-la-la, la-la-la-la
Nisen-nen... moshikuwa... ni-man-nen-go no kimi e...
Not knowing the name of the funeral flower In the traces left by the departing bird The grass and trees sprout, and spring comes again this year Leaving winter behind
Though I sing a song of resentment for the passing seasons You will never return again What stained the last kiss red was me No one else
The warmth that wraps around my trembling neck I will confront this cold as many times as it takes
"Fight," you repeat Even now, your words still resonate
The gentle days that time has brought Like the flowers I offered The hidden words go without telling anyone
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Requiem Requiem In the hinoki, the flower you loved If sin is scattered, let the dawn shine
The world has broken the boy's sword Will reach the top of the skyscraper And laugh down at the Tower of Babel Hatred and anger are a double-edged sword History repeats itself
"Be fruitful and multiply," the earth is full Releasing the steel bird into the sky Freedom becomes a crimson bow and arrow Repeating over and over
Unable to throw away the stones thrown back The ailing "humanity" looks up at the sky An arrow of the underworld resembling a meteor History repeats itself And then becomes "nothing" again
Can you hear it? Come out of the forest No matter how many times you lose your way Even in a burned field, grass and trees sprout The shadows and light that civilization holds In the hollow of the great tree that saw it all What do you know? La-la-la-la, la-la-la-la
"To you in two thousand years... or... twenty thousand years later..."
Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen Und auf den Turmbau zu Babel lachend hinunterblicken Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge Die Geschichte wiederholt sich
Tomurai no hana no namae mo shirazu Tobisarishi tori no nokoshita ato ni Kusaki wa mebuki kotoshi mo mata haru ga kuru Fuyu wo okizari ni
Meguru kisetsu ni urami utaedo Anata wa nido to kaette konai Saigo no kuchizuke wo akaku someta no wa watashi Hoka no dare demo nai
Furueru kubisuji wo tsutsumikomu nukumori Watashi wa nando demo kono samusa ni tachimukau
Tatakae to tatakae to kurikaesu anata no kotoba Ima demo taezu mada hibiiteru
Toki ga hakonda odayakana hibi Tamuketa hana no you ni Himeta kotoba wa dare ni mo tsugezu iku
Requiem, requiem Hitsugi ni wa kimi ga aishita hana wo Tsumi wo yurusu nara akatsuki yo terase
Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen Und auf den Turmbau zu Babel lachend hinunterblicken Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge Die Geschichte wiederholt sich
Umeyo fuyaseyo to daichi ni michite Koutetsu no tori wo sora e hanatta Jiyuu wa guren no yumiya to natte Nando mo kurikaesu
Nageru kaesu ishiwo suterarezu ni iru Okubyou na "oretachi" ga miageta sora Ryuusei ni nita meifu no yumiya Rekishi wa kurikaesu Soshite mata "zero" ni naru
Kikoeru ka? Mori wo dero Nando michi ni mayottemo Yake no hara ni mo kusaki wa mebuita Bunmei ga motsu kage to hikari Subete wo mite ita taiju no uro de Kimi wa nani wo shiru? La-la-la-la, la-la-la-la
Nisen-nen... moshikuwa... ni-man-nen-go no kimi e...
Not knowing the name of the funeral flower In the traces left by the departing bird The grass and trees sprout, and spring comes again this year Leaving winter behind
Though I sing a song of resentment for the passing seasons You will never return again What stained the last kiss red was me No one else
The warmth that wraps around my trembling neck I will confront this cold as many times as it takes
"Fight," you repeat Even now, your words still resonate
The gentle days that time has brought Like the flowers I offered The hidden words go without telling anyone
Requiem Requiem In the hinoki, the flower you loved If sin is scattered, let the dawn shine
The world has broken the boy's sword Will reach the top of the skyscraper And laugh down at the Tower of Babel Hatred and anger are a double-edged sword History repeats itself
"Be fruitful and multiply," the earth is full Releasing the steel bird into the sky Freedom becomes a crimson bow and arrow Repeating over and over
Unable to throw away the stones thrown back The ailing "humanity" looks up at the sky An arrow of the underworld resembling a meteor History repeats itself And then becomes "nothing" again
Can you hear it? Come out of the forest No matter how many times you lose your way Even in a burned field, grass and trees sprout The shadows and light that civilization holds In the hollow of the great tree that saw it all What do you know? La-la-la-la, la-la-la-la
"To you in two thousand years... or... twenty thousand years later..."
Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen Und auf den Turmbau zu Babel lachend hinunterblicken Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge Die Geschichte wiederholt sich
Japanese Title: 二千年... 若しくは... 二万年後の君へ・・・ Description:
Movie: Kanketsu-hen - The Last Attack
Ending Theme From Anime:
Attack on Titan
(進撃の巨人) From Season:
Fall 2024 Performed by:
Linked Horizon Lyrics by:
Revo Composed by:
Revo Arranged by:
Revo Released:
November 5th, 2023