Back to Top

Mai Kuraki - Time after time 〜Hana Mau Machi de〜 Video (MV)

Case Closed Movie 7 Ending Theme Video




Japanese Title: Time after time 〜花舞う街で〜
English Title: Time after time 〜In the Town of Dancing Flowers〜
Description: Movie 7 Ending Theme
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: Mai Kuraki (倉木麻衣)
Lyrics by: Mai Kuraki (倉木麻衣)
Composed by: Aika Ohno (大野愛果)
Arranged by: Cybersound , Daisuke Ikeda
From the Albums:
  • If I Believe
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 2 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 2〜
  • Wish You The Best
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 〜The Movie Themes Collection〜
  • ALL MY BEST
  • Mai Kuraki BEST 151A -LOVE & HOPE-
  • Gekijouban Meitantei Konan Shudaikashuu 〜"20"All Songs〜
  • Kuraki Mai × Meitantei Konan COLLABORATION BEST 21 -Shinjitsu wa Itsumo Uta ni Aru!-
  • Mai Kuraki Single Collection 〜Chance for you〜
  • Additional Info:
    Movie: Meikyuu no Crossroad
    迷宮の十字路(クロスロード)
    Crossroad in the Ancient Capital
    Original airdate of the movie: April 19, 2003
    Released: March 5, 2003

    [Correct Info]

    theme
    Full Size



    Moshimo kimi ni meguri aetara nido to kimi no te wo hanasanai
    Haru no owari tsugeru hana midou kasumu hana hitohira

    Yomigaeru omoide no uta kono mune ni ima mo yasashiku

    Time after time kimi to deatta kiseki yuruyaka na kaze fuku machi de
    Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi ima mo wasurenai yakusoku

    Kaze ni kimi no koe ga kikoeru usurai saekaeru tooi kioku
    Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta itsuka mata kono basho de

    Meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de

    Time after time hitori hana mau machi de chirazaru toki wa modoranai keredo
    Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni namida hirari matte ita yo

    Kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni taisetsu ni omou hodo setsunaku...

    Hito wa mina kodoku to iu keredo sagasazu ni wa irarenai dare ka wo
    Hakanaku koware yasui mono bakari oi motomete shimau

    Time after time kimi to irodzuku machi de deaetara mou yakusoku wa iranai
    Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no soba ni itai kondo wa kitto
    [ Correct these Lyrics ]

    If I had been able to meet you
    I wouldn't have let go of you ever again
    The hanamidou [1] tells of the end of spring
    One petal from this misty flower...

    And an old song floats back
    Gently, even now, into my heart

    Time after time
    The miracle of meeting you
    In a city where the wind whispered through
    We walked a path through the hills hand in hand
    And made an unforgettable promise

    I can hear your voice in the wind
    The thin ice freezes back over [2] long ago memories
    Not knowing to be afraid of hurt, I swore
    That someday, we'd meet again

    Here, in a season of pale crimson
    With smiles on our faces

    Time after time
    Alone in the city of whirling blossoms
    Can't return to when things were fine [3]
    In this very same place, just like on that day
    With my face strewn with tears, I waited for you

    Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface
    In my anguish, I treasure each and every one...

    Everyone says that they're lonely
    That they have to keep searching for someone
    But all they end up chasing after
    Are the fleeting and fragile

    Time after time
    If I could have met you in the city of changing hues
    I wouldn't need any more promises
    More than anyone else you are so easy to hurt
    I want to be with you--this time, forever.
    [ Correct these Lyrics ]

    もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を離さない
    春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚

    蘇る思い出の歌 この胸に 今も優しく

    Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で
    そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束

    風に君の声が聞こえる 薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
    傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で

    巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で

    Time after time ひとり花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど
    あの日と同じ変わらない景色に 涙ひらり待っていたよ

    風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほどせつなく...

    人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない誰かを
    儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

    Time after time 君と色づく街で 出逢えたらもう約束はいらない
    誰よりもずっと傷付きやすい君の そばにいたい今度はきっと
    [ Correct these Lyrics ]
    [ Request Ruby for the Kanji: ]

    Romaji
    [hide]

    [show all]


    Moshimo kimi ni meguri aetara nido to kimi no te wo hanasanai
    Haru no owari tsugeru hana midou kasumu hana hitohira

    Yomigaeru omoide no uta kono mune ni ima mo yasashiku

    Time after time kimi to deatta kiseki yuruyaka na kaze fuku machi de
    Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi ima mo wasurenai yakusoku

    Kaze ni kimi no koe ga kikoeru usurai saekaeru tooi kioku
    Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta itsuka mata kono basho de

    Meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de

    Time after time hitori hana mau machi de chirazaru toki wa modoranai keredo
    Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni namida hirari matte ita yo

    Kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni taisetsu ni omou hodo setsunaku...

    Hito wa mina kodoku to iu keredo sagasazu ni wa irarenai dare ka wo
    Hakanaku koware yasui mono bakari oi motomete shimau

    Time after time kimi to irodzuku machi de deaetara mou yakusoku wa iranai
    Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no soba ni itai kondo wa kitto
    [ Correct these Lyrics ]
    English
    [hide]

    [show all]


    If I had been able to meet you
    I wouldn't have let go of you ever again
    The hanamidou [1] tells of the end of spring
    One petal from this misty flower...

    And an old song floats back
    Gently, even now, into my heart

    Time after time
    The miracle of meeting you
    In a city where the wind whispered through
    We walked a path through the hills hand in hand
    And made an unforgettable promise

    I can hear your voice in the wind
    The thin ice freezes back over [2] long ago memories
    Not knowing to be afraid of hurt, I swore
    That someday, we'd meet again

    Here, in a season of pale crimson
    With smiles on our faces

    Time after time
    Alone in the city of whirling blossoms
    Can't return to when things were fine [3]
    In this very same place, just like on that day
    With my face strewn with tears, I waited for you

    Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface
    In my anguish, I treasure each and every one...

    Everyone says that they're lonely
    That they have to keep searching for someone
    But all they end up chasing after
    Are the fleeting and fragile

    Time after time
    If I could have met you in the city of changing hues
    I wouldn't need any more promises
    More than anyone else you are so easy to hurt
    I want to be with you--this time, forever.
    [ Correct these Lyrics ]
    Kanji
    [hide]

    [show all]


    もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を離さない
    春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚

    蘇る思い出の歌 この胸に 今も優しく

    Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で
    そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束

    風に君の声が聞こえる 薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
    傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で

    巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で

    Time after time ひとり花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど
    あの日と同じ変わらない景色に 涙ひらり待っていたよ

    風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほどせつなく...

    人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない誰かを
    儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

    Time after time 君と色づく街で 出逢えたらもう約束はいらない
    誰よりもずっと傷付きやすい君の そばにいたい今度はきっと
    [ Correct these Lyrics ]

    Back to: Detective Conan

    Related Videos:
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Time after time 〜Hana Mau Machi de〜 at


    Tip Jar