Back to Top

Swimmy - Zetsu Zetsu Video (MV)

Naruto Shippuden Ending 40 Video




Japanese Title: 絶絶
English Title: Absolutely
Description: Ending 40
From Anime: Naruto Shippuden (ナルト- 疾風伝)
Performed by: Swimmy
Lyrics by: Takumi
Composed by: Takumi
Arranged by: Swimy , Keiichi Wakui
Episodes: 489-500
Released: February 22nd, 2017

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official



Kakaeta omoi toki to shite
Kazoekirenai itami wo
Yuzurenai hokori mune ni
Ima made ikitekitadarou

Tatakau koto de mamotte
Omoigakenaku nakushite
Kizutsukeai manande
Taisetsu na koto ni kizukudarou

Koe ga todokanai soredemo (soredemo) ...
Kokoro shinjiteiyou....

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nankaidatte tachiagare yo sono ishi de (sono ishi de)
Ungai souten asu wo egaku yo tomo ni sou tomo ni
Itsudatte akirameru na michi wo hirakou

Ruru...

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Tae nai yō tsumui de
Mie nai ito tsunai de
Irotoridori kasane te
Korekara wo iki te iku daro u

Subete nomikomu
Yami ni mo
'hikari' sagashi ni iko u

Zettaizetsumei koe te sakebeyo
Kasane te kasane
Nan oku kōnen hanarete te mo
Kikoeru yō
Zettai seimei boku wa negau yo
Todoroke todoke
Itsu datte tsurai toki wa
Tomoni warao u

Ima kimi to ayumu
Dare ni mo todoke nai
Kono mama tōku e
Doko made mo takaku takaku
Boku tachi dake no basho e
Kimi wo tsure te ikeru yo
Kono te hanasa nai yō ni
Futari hanare nai yō ni

Zenshinzenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nan kai datte tachiagareyo
Sono ishi de
Kumo gai sōten ashita wo egaku yo
Tomoni sou tomo ni
Itsu made mo tayasu koto naku
Ito wo tsunago u

Ruru...
[ Correct these Lyrics ]

The feelings we cling to occasionally lead to pain
An uncompromising pride has lived inside us all along.

Fighting in order to protect them, we lose more than we think
But by hurting one another, and learning from it, we'll surely realize something important!

Our voices may not reach, but let's keep on believing in these hearts!

With all my heart and soul, I'll protect you! Forever and ever!
So keep rising up, again and again, by your own will!
We'll overcome, building our own tomorrow! Growing closer together!
So never, ever give up, let's open the way forward!

On and on.

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Weaving things together to keep them from ending...
Connecting them with an invisible string...
Layering a myriad of colors...
I'm sure our lives will keep going on from here.

Even amid a darkness
That envelops all,
Let's go searching for our light!

Overcome this stalemate and shout aloud,
Over and over.
Even separated by millions of light-years,
I can hear you!
I'll wish for your absolute existence,
So let it thunder forth and be known!
Whenever things get tough,
Let's laugh together!

I'll walk with you now.
No one can untie us!
We'll go on from here, farther...
Higher and higher, without limits!
I'll take you to a place
That exists for us alone.
So make sure our hands stay joined!
Make sure we don't get separated!

With all my heart and soul, I'll protect you,
Forever and ever!
So keep rising up, again and again,
By your own will!
We'll overcome, building our own tomorrow,
Growing closer together!
Let's always join our desires as one.
Endlessly, without fail!

On and on...
[ Correct these Lyrics ]

抱えた思い時として
数えきれない痛みを
譲れない誇り胸に
今まで生きてきただろう

戦うことで守って
思いがけなく失くして
傷つけ合い学んで
大切なことに気づくだろう

声が届かない
それでも
「心」信じていよう

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつだって諦めるな
道を開こう

縷縷...

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

絶えないよう紡いで
見えない糸繋いで
色とりどり重ねて
これからを生きて行くだろう

全て飲み込む
闇にも
「光」探しに行こう

絶体絶命 越えて叫べよ
重ねて重ね
何億光年 離れてても
聴こえるよう
絶対生命 僕は願うよ
轟け届け
いつだって辛い時は
共に笑おう

今君と歩む
誰にも解けない
このまま遠くへ
どこまでも高く高く
僕たちだけの場所へ
君を連れて行けるよ
この手離さないように
二人離れないように

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつまでも絶やすことなく
意図を繋ごう

縷縷...
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kakaeta omoi toki to shite
Kazoekirenai itami wo
Yuzurenai hokori mune ni
Ima made ikitekitadarou

Tatakau koto de mamotte
Omoigakenaku nakushite
Kizutsukeai manande
Taisetsu na koto ni kizukudarou

Koe ga todokanai soredemo (soredemo) ...
Kokoro shinjiteiyou....

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nankaidatte tachiagare yo sono ishi de (sono ishi de)
Ungai souten asu wo egaku yo tomo ni sou tomo ni
Itsudatte akirameru na michi wo hirakou

Ruru...

[Full Version Continues:]

Tae nai yō tsumui de
Mie nai ito tsunai de
Irotoridori kasane te
Korekara wo iki te iku daro u

Subete nomikomu
Yami ni mo
'hikari' sagashi ni iko u

Zettaizetsumei koe te sakebeyo
Kasane te kasane
Nan oku kōnen hanarete te mo
Kikoeru yō
Zettai seimei boku wa negau yo
Todoroke todoke
Itsu datte tsurai toki wa
Tomoni warao u

Ima kimi to ayumu
Dare ni mo todoke nai
Kono mama tōku e
Doko made mo takaku takaku
Boku tachi dake no basho e
Kimi wo tsure te ikeru yo
Kono te hanasa nai yō ni
Futari hanare nai yō ni

Zenshinzenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nan kai datte tachiagareyo
Sono ishi de
Kumo gai sōten ashita wo egaku yo
Tomoni sou tomo ni
Itsu made mo tayasu koto naku
Ito wo tsunago u

Ruru...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The feelings we cling to occasionally lead to pain
An uncompromising pride has lived inside us all along.

Fighting in order to protect them, we lose more than we think
But by hurting one another, and learning from it, we'll surely realize something important!

Our voices may not reach, but let's keep on believing in these hearts!

With all my heart and soul, I'll protect you! Forever and ever!
So keep rising up, again and again, by your own will!
We'll overcome, building our own tomorrow! Growing closer together!
So never, ever give up, let's open the way forward!

On and on.

[Full Version Continues:]

Weaving things together to keep them from ending...
Connecting them with an invisible string...
Layering a myriad of colors...
I'm sure our lives will keep going on from here.

Even amid a darkness
That envelops all,
Let's go searching for our light!

Overcome this stalemate and shout aloud,
Over and over.
Even separated by millions of light-years,
I can hear you!
I'll wish for your absolute existence,
So let it thunder forth and be known!
Whenever things get tough,
Let's laugh together!

I'll walk with you now.
No one can untie us!
We'll go on from here, farther...
Higher and higher, without limits!
I'll take you to a place
That exists for us alone.
So make sure our hands stay joined!
Make sure we don't get separated!

With all my heart and soul, I'll protect you,
Forever and ever!
So keep rising up, again and again,
By your own will!
We'll overcome, building our own tomorrow,
Growing closer together!
Let's always join our desires as one.
Endlessly, without fail!

On and on...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


抱えた思い時として
数えきれない痛みを
譲れない誇り胸に
今まで生きてきただろう

戦うことで守って
思いがけなく失くして
傷つけ合い学んで
大切なことに気づくだろう

声が届かない
それでも
「心」信じていよう

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつだって諦めるな
道を開こう

縷縷...

[この先はFULLバージョンのみ]

絶えないよう紡いで
見えない糸繋いで
色とりどり重ねて
これからを生きて行くだろう

全て飲み込む
闇にも
「光」探しに行こう

絶体絶命 越えて叫べよ
重ねて重ね
何億光年 離れてても
聴こえるよう
絶対生命 僕は願うよ
轟け届け
いつだって辛い時は
共に笑おう

今君と歩む
誰にも解けない
このまま遠くへ
どこまでも高く高く
僕たちだけの場所へ
君を連れて行けるよ
この手離さないように
二人離れないように

全身全霊 君を守るよ
永遠に
何回だって立ち上がれよ
その意志で
雲外蒼天 明日を描くよ
共に友に
いつまでも絶やすことなく
意図を繋ごう

縷縷...
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to kailander16 for adding these lyrics ]
[ Thanks to dereckmartins412, marwanaiman8, Tegarpratama76, Itachi de Konoha, aaakfii for correcting these lyrics ]


Related Videos:
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ナルト- 疾風伝
Also Known As:
  • Naruto Shippuuden
  • Naruto Hurricane Chronicles
  • Naruto: Shippuuden
Related Anime:
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Zetsu Zetsu at


Tip Jar