[TV Version]
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
Yume no hate umi no hate
Ikitai basho wa sorezore da
Dakedo hitotsu kagayakeru
Densetsu wo buchiagete kara da
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
All of us tabibito ni tsugu
Sono yume wa mada nukucchai nai ka?
Nemurenai saibou ga kusugurare hajikete ku
Ima mo All of us bouken no tochuu
All of us tabibito e tsugu
Imi no nai tatakai wa nainda
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
Toki no ito ga tsumuginaosareru
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
[Full Version]
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
Yume no hate umi no hate
Ikitai basho wa sorezore da
Dakedo hitotsu kagayakeru
Densetsu wo buchiagete kara da
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
All of us tabibito ni tsugu
Sono yume wa mada nukucchai nai ka?
Nemurenai saibou ga kusugurare hajikete ku
Ima mo All of us bouken no tochuu
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
Shirareteru katarareru
Dekigoto nante akiaki da
Dakara dare mo mita koto nai
Joushiki ni atama sheiku saretai
Biribiri Electric Gia agero
ONE PIECE!
All of us tabibito ni tsugu
Hateshinai yabou kuchihatetai ka?
Sekai ni wa karamiatta kowasu beki densetsu ga
Ima mo All of us oretachi matteru
Kokoroshii chie wo matotta kurai ja
Kaidoku (yome) ya shinai sa omoi kizamareta angou
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
Kisei gainen wo bukkowasu tame ni
Choudo yoku donkan sore to toppa-ryoku migake
Biribiri Electric Gia agero
ONE PIECE!
(one piece, one piece, one)
All of us tabibito e tsugu
Imi no nai tatakai wa nainda
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
Toki no ito ga tsumuginaosareru
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
[Official Translation]
[TV Version]
(All of us) us, us
(Dream save us us) us, all of us
The end of a dream, the end of the sea
We all have different places we want to go
But first, we need
To make a shining legend out of ourselves
Sparks fly, no limit, this is where it starts
ONE PIECE!
All of us, I ask you travelers
Are your dreams still pure?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sleepless cells are shaken and burst
Still, all of us, in the middle of an adventure
All of us, I tell you travelers
No such thing as a pointless fight
When random contexts
Start to make sense on their own
The threads of time are spun back together
The world keeps changing along with us
(All of us) us, us
(Dream save us us) us, all of us
[TVバージョン]
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
All of us旅人に告ぐ
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
今もAll of us冒険の途中
All of us旅人へ告ぐ
意味のない 戦いはないんだ
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界 変わり続けてる
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっすAll of us
[FULLバージョン]
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
All of us旅人に告ぐ
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
今もAll of us冒険の途中
俺たちとともに世界 変わり続けてる
知られてる 語られる
出来事なんて飽き飽きだ
だから誰も見たことない
常識に頭シェイクされたい
ビリビリElectric ギア上げろ
ONE PIECE!
All of us旅人に告ぐ
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
今もAll of us 俺たち待ってる
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
解読やしないさ 想い刻まれた暗号
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
既成概念をぶっ壊すために
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
ビリビリElectric ギア上げろ
ONE PIECE!
(one piece, one piece, one)
All of us旅人へ告ぐ
意味のない 戦いはないんだ
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界 変わり続けてる
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっすAll of us
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
Yume no hate umi no hate
Ikitai basho wa sorezore da
Dakedo hitotsu kagayakeru
Densetsu wo buchiagete kara da
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
All of us tabibito ni tsugu
Sono yume wa mada nukucchai nai ka?
Nemurenai saibou ga kusugurare hajikete ku
Ima mo All of us bouken no tochuu
All of us tabibito e tsugu
Imi no nai tatakai wa nainda
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
Toki no ito ga tsumuginaosareru
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
[Full Version]
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
Yume no hate umi no hate
Ikitai basho wa sorezore da
Dakedo hitotsu kagayakeru
Densetsu wo buchiagete kara da
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
All of us tabibito ni tsugu
Sono yume wa mada nukucchai nai ka?
Nemurenai saibou ga kusugurare hajikete ku
Ima mo All of us bouken no tochuu
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
Shirareteru katarareru
Dekigoto nante akiaki da
Dakara dare mo mita koto nai
Joushiki ni atama sheiku saretai
Biribiri Electric Gia agero
ONE PIECE!
All of us tabibito ni tsugu
Hateshinai yabou kuchihatetai ka?
Sekai ni wa karamiatta kowasu beki densetsu ga
Ima mo All of us oretachi matteru
Kokoroshii chie wo matotta kurai ja
Kaidoku (yome) ya shinai sa omoi kizamareta angou
Bachibachi No limit koko kara ga
ONE PIECE!
Kisei gainen wo bukkowasu tame ni
Choudo yoku donkan sore to toppa-ryoku migake
Biribiri Electric Gia agero
ONE PIECE!
(one piece, one piece, one)
All of us tabibito e tsugu
Imi no nai tatakai wa nainda
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
Toki no ito ga tsumuginaosareru
Oretachi to tomo ni sekai kawari tsuzuketeru
(All of us Dream save us us)
Aassu aassu aaassu All of us
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[TV Version]
(All of us) us, us
(Dream save us us) us, all of us
The end of a dream, the end of the sea
We all have different places we want to go
But first, we need
To make a shining legend out of ourselves
Sparks fly, no limit, this is where it starts
ONE PIECE!
All of us, I ask you travelers
Are your dreams still pure?
Sleepless cells are shaken and burst
Still, all of us, in the middle of an adventure
All of us, I tell you travelers
No such thing as a pointless fight
When random contexts
Start to make sense on their own
The threads of time are spun back together
The world keeps changing along with us
(All of us) us, us
(Dream save us us) us, all of us
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
All of us旅人に告ぐ
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
今もAll of us冒険の途中
All of us旅人へ告ぐ
意味のない 戦いはないんだ
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界 変わり続けてる
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっすAll of us
[FULLバージョン]
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
All of us旅人に告ぐ
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
今もAll of us冒険の途中
俺たちとともに世界 変わり続けてる
知られてる 語られる
出来事なんて飽き飽きだ
だから誰も見たことない
常識に頭シェイクされたい
ビリビリElectric ギア上げろ
ONE PIECE!
All of us旅人に告ぐ
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
今もAll of us 俺たち待ってる
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
解読やしないさ 想い刻まれた暗号
バチバチNo limitここからが
ONE PIECE!
既成概念をぶっ壊すために
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
ビリビリElectric ギア上げろ
ONE PIECE!
(one piece, one piece, one)
All of us旅人へ告ぐ
意味のない 戦いはないんだ
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界 変わり続けてる
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっすAll of us