Back to Top

BOYSTYLE - Kokoro no Chizu Video (MV)

One Piece Opening 5 Video




Japanese Title: ココロのちず
English Title: Map of the Heart
Description: Opening 5
From Anime: One Piece (ワンピース)
Performed by: BOYSTYLE
Lyrics by: MIZUE
Composed by: Kazunori Watanabe (渡辺和紀)
Arranged by: Ryo Yonemitsu (米光亮)
Episodes: 207-263
Released: November 17th, 2004

[Correct Info]

5.00 [2 votes]
TV Size Full Size



Daijoubu! Saa, mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Tsunaida te tsutawaru Power negai wo tsukamaeyouyo

dekkai nami ni norou chikara awasete
Tokimeku hou he isogou hajimari no aizu

ima koso funade no toki ikari wo agetara
Nanairo no kaze wo kiri bouken no umi he

kizu darake no tabi dakedo daiji na mono ga soko ni aru
PINCHI nara itsudatte boku ga mamoru kara

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba asu ni mukau chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu One Piece

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues:]

"Minna de yareba dekiru!  Ekokoro wo awasete
Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara

tsubasa no nai bokura demo jiyuu jizai ni habatakeru
Kimagure na sora datte mikata ni shichaou

Daijoubu! Sou, mae ni susumou sono namida ame no you ni
Aoi umi ni kaeshita toki jounetsu ga kira kira hikaru
Astui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu
Zutto onaji hoshi no moto kataikizuna ga arukara
Kiseki wo wakachi aou

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba asu ni mukau chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu One Piece
[ Correct these Lyrics ]

It's Alright! Now, let's move forward. There's always a burning sun in our hearts.
Transferring Power through our clasped hands, let's catch hold of our desires.

Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.
Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.

Now is the time to set sail. When the anchor is raised,
We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.

Though it’s a voyage full of injury, something precious is there.
Even when we’re in trouble, no matter what, because I will protect you.

It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.

“If we do it together, we can succeed! ECombining our Hearts.
The song of the migrating birds. Turns to courage.

Even though we don’t have wings, we are flying at ease in freedom.
The sky is capricious, so let’s be allies.

It’s alright! Yes, let’s move forward to those rainlike tears
When we return to the blue ocean, passion shines brightly.
As heated thoughts gather, they call the endless winds.
Always together under the same star, because we have an unbreakable bond.
Let’s share these miracles.

It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
[ Correct these Lyrics ]

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
繋いだ手 伝わるPower 願いをつかまえようよ

でっかい波に乗ろう チカラ合わせて
ときめく方へ急ごう 始まりの合図

今こそ船出のとき 錨を上げたら
七色の風を切り 冒険の海へ

傷だらけの航海(たび)だけど 大事なものがそこにある
ピンチなら いつだって ボクが守るから

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
嵐が来たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
夢のカケラ 集まれば 未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

「ミンナデ ヤレバ デキル!」ココロを合わせて
ワタリドリたちの歌 勇気に変えたら

翼のないボクらでも 自由自在に羽ばたける
気まぐれな空だって 味方にしちゃおう

大丈夫! そう 前に進もう そのナミダ 雨のように
青い海に帰したとき 情熱がキラキラ光る
アツイオモイ重ねたら 無限大の風を呼ぶ
ずっと同じ星の下(もと) カタイキズナがあるから
奇跡を分かち合おう

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
嵐が来たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
夢のカケラ 集まれば 未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Daijoubu! Saa, mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Tsunaida te tsutawaru Power negai wo tsukamaeyouyo

dekkai nami ni norou chikara awasete
Tokimeku hou he isogou hajimari no aizu

ima koso funade no toki ikari wo agetara
Nanairo no kaze wo kiri bouken no umi he

kizu darake no tabi dakedo daiji na mono ga soko ni aru
PINCHI nara itsudatte boku ga mamoru kara

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba asu ni mukau chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu One Piece

[Full Version Continues:]

"Minna de yareba dekiru!  Ekokoro wo awasete
Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara

tsubasa no nai bokura demo jiyuu jizai ni habatakeru
Kimagure na sora datte mikata ni shichaou

Daijoubu! Sou, mae ni susumou sono namida ame no you ni
Aoi umi ni kaeshita toki jounetsu ga kira kira hikaru
Astui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu
Zutto onaji hoshi no moto kataikizuna ga arukara
Kiseki wo wakachi aou

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba asu ni mukau chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu One Piece
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It's Alright! Now, let's move forward. There's always a burning sun in our hearts.
Transferring Power through our clasped hands, let's catch hold of our desires.

Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.
Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.

Now is the time to set sail. When the anchor is raised,
We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.

Though it’s a voyage full of injury, something precious is there.
Even when we’re in trouble, no matter what, because I will protect you.

It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.

“If we do it together, we can succeed! ECombining our Hearts.
The song of the migrating birds. Turns to courage.

Even though we don’t have wings, we are flying at ease in freedom.
The sky is capricious, so let’s be allies.

It’s alright! Yes, let’s move forward to those rainlike tears
When we return to the blue ocean, passion shines brightly.
As heated thoughts gather, they call the endless winds.
Always together under the same star, because we have an unbreakable bond.
Let’s share these miracles.

It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
繋いだ手 伝わるPower 願いをつかまえようよ

でっかい波に乗ろう チカラ合わせて
ときめく方へ急ごう 始まりの合図

今こそ船出のとき 錨を上げたら
七色の風を切り 冒険の海へ

傷だらけの航海(たび)だけど 大事なものがそこにある
ピンチなら いつだって ボクが守るから

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
嵐が来たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
夢のカケラ 集まれば 未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece

「ミンナデ ヤレバ デキル!」ココロを合わせて
ワタリドリたちの歌 勇気に変えたら

翼のないボクらでも 自由自在に羽ばたける
気まぐれな空だって 味方にしちゃおう

大丈夫! そう 前に進もう そのナミダ 雨のように
青い海に帰したとき 情熱がキラキラ光る
アツイオモイ重ねたら 無限大の風を呼ぶ
ずっと同じ星の下(もと) カタイキズナがあるから
奇跡を分かち合おう

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
嵐が来たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
夢のカケラ 集まれば 未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Meins for adding these lyrics ]
[ Thanks to mhdhailidlan for correcting these lyrics ]

Back to: One Piece

Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
JellalL
3 years ago

La cancion es interpretada por BOYSTYLE



Japanese Title: ワンピース
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 15 | FILM RED: August 6th, 2022
  • Vol.100/Ep.1000 Anniversary | WE ARE ONE: September 3rd, 2021
  • Movie 14 | FILM STAMPEDE: August 9th, 2019
  • Movie 13 | FILM GOLD: July 23rd, 2016
  • Movie 12 | FILM Z: December 15th, 2012
  • Movie 11 | 3D Mugiwara Chase: March 19th, 2011
  • Movie 10 | FILM STRONG WORLD: December 12th, 2009
  • Movie 9 | Episode of Chopper: March 1st, 2008
  • Movie 8 | Episode of Arabasta: March 3rd, 2007
  • Movie 7 | Karakurijyou no Meka Kyohei: March 4th, 2006
  • Movie 6 | Omatsuri Danshaku to Himitsu no Shima: March 5th, 2005
  • Movie 4 | Dead end no Bouken: March 1st, 2003
  • Movie 3 | Chinjyuujima no Chopper Oukoku: March 2nd, 2002
  • Movie 2 | Nejimakitou no Bouken: March 3rd, 2001
  • Movie 1 | ONE PIECE: March 4th, 2000
  • October 20th, 1999
Released: 1999

[Correct Info]

Buy Kokoro no Chizu at


Tip Jar