Yowa sa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu nodakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru
Kimi ga doko ka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo houkou tte itara
Mitsuketeagerarenai nda
Yasashi sa dake janaku sono tsuyo sa mo
Wakatteru nda
Yoake no tokisa
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Okiagarezu ni afureta namida
Kao no mawari de mizu tamari ni
Iki suru no mo girigiride
Namida wa mikata no hazudattanoni
Wakatteru nda
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketekitakara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi youde moroikara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazusa ima
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
[Official Translation]
With weakness as my ally
I soar higher than anybody else
It's a pity to linger in a place like this
For the things that's been lost will lose their spark
At times when you're lost somewhere
If my heart is also adrift
I won't be able to find you,
Your kindness, nor your strength
I already know
It's the break of dawn
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
I stand my ground on quivering legs
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
The tears that I shed while struggling to wake
Formed a pond around my face
Could barely breathe
I thought tears were supposed to be my friend
I already know
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
I became my own enemy
I was a lot more fragile than I looked, yeah
But now that I've allied my own self
I can become stronger than anybody else, now
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
Stand my ground on quivering legs, yeah
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
弱さを味方につけた僕は
誰よりも高く飛べるのだから
こんなところで止まってたら
無くしたものが輝かなくなる
君がどこか迷った時に
僕の心も彷徨っていたら
見つけてあげられないんだ
優しさだけじゃなくその強さも
分かってるんだ
夜明けの時さ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
起き上がれずに溢れた涙
顔の周りで水溜りに
息するのもギリギリで
涙は味方のはずだったのに
分かってるんだ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて来たから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
自分を敵に回した
それは強いようで脆いから yeah
自分を味方につけた
僕は誰より強くなるはずさ 今
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
Romaji
[hide]
[show all]
Yowa sa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu nodakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru
Kimi ga doko ka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo houkou tte itara
Mitsuketeagerarenai nda
Yasashi sa dake janaku sono tsuyo sa mo
Wakatteru nda
Yoake no tokisa
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
[Full Version Continues]
Okiagarezu ni afureta namida
Kao no mawari de mizu tamari ni
Iki suru no mo girigiride
Namida wa mikata no hazudattanoni
Wakatteru nda
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketekitakara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi youde moroikara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazusa ima
Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
With weakness as my ally
I soar higher than anybody else
It's a pity to linger in a place like this
For the things that's been lost will lose their spark
At times when you're lost somewhere
If my heart is also adrift
I won't be able to find you,
Your kindness, nor your strength
I already know
It's the break of dawn
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
I stand my ground on quivering legs
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
[Full Version Continues]
The tears that I shed while struggling to wake
Formed a pond around my face
Could barely breathe
I thought tears were supposed to be my friend
I already know
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
I became my own enemy
I was a lot more fragile than I looked, yeah
But now that I've allied my own self
I can become stronger than anybody else, now
To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
Stand my ground on quivering legs, yeah
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
The awakening moment, the time of resurrection has come, now
Kanji
[hide]
[show all]
弱さを味方につけた僕は
誰よりも高く飛べるのだから
こんなところで止まってたら
無くしたものが輝かなくなる
君がどこか迷った時に
僕の心も彷徨っていたら
見つけてあげられないんだ
優しさだけじゃなくその強さも
分かってるんだ
夜明けの時さ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
[この先はFULLバージョンのみ]
起き上がれずに溢れた涙
顔の周りで水溜りに
息するのもギリギリで
涙は味方のはずだったのに
分かってるんだ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて来たから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
自分を敵に回した
それは強いようで脆いから yeah
自分を味方につけた
僕は誰より強くなるはずさ 今
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今