Back to Top Down To Bottom

Zaraki, Yachiru, Ikkaku & Yumichika - We Video (MV)

BLEACH 11th squad Character Song Video




Description: 11th squad Character Song
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Zaraki, Yachiru, Ikkaku & Yumichika (11th Squad)

[Correct Info]




Subete wo kakete Idonde
+
Make wo mitomete Sakenda
+
Ano hi mo tashika Tsukande ta
+
Katana wa orete Buzama datte
+
Kokoro no naka de kuyande
+
Sugaru you ni Owari Nozonda
+
Ano hi no kotoba Kizande n da
+
Anta no kotoba Itsudatte
+
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
+
Arasoi no Naka de kagayaite
+
Naku koto mo naku Hiru mo naku
+
Asa mo nakutte Akakute
+
Namae mo nakute Itsudatte
+
Sekai wa owaru Hazudatta
+
Amai okashi mo Nani yori
+
Namae wo kureta anata ga {1}
+
Sekai no subete Sou subete
+
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
+
Tatakai no Naka de sasayaite
+
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
+
Omoi dashi Kyou mo hohoenda
+
Subete wo kakete Kowarete
+
Tanoshikunatte Asonde
+
Muchakucha yatte Taorete mo
+
Soredemo ikiterya ii sa
+
Orera wa itsumo Itsudemo
+
Tanoshimi nagara Tatakau
+
Orera wa itsumo Itsudemo
+
Tatakau koto wo Tanoshimu
+
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
+
Arasoi wo Karada de kanjiro
+
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
+
Tatakai wo Karada de yorokobe
+
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
+
Omoi dasu karada de kakedase
+
Furikaesu Mainichi wo suki na you ni
+
Ikite yare Suki ni ikite yare
+
[ Correct these Lyrics ]

I'll rise up to every challenge
+
Admit my defeat with a shout
+
I've certainly grasped that day
+
I break that sword because I'm clumsy
+
I regret that in my heart
+
For the sake of clinging on, I desire for the end
+
Because the words from those days have been engraved into my mind-
+
-No matter when, those words that you've said
+
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
+
Sparkling within the dispute
+
The things that are not there, are not there, not even the daytime
+
There's no morning nor the crimson color
+
There's no name, at any time
+
There's an expectation that the world would end
+
Even the most sweetest candy
+
The name that you have received
+
Everything in the world, is just everything.
+
Like the wind of the spring days which have cleared up
+
Whispering within the dispute
+
The white clouds dancing in the sky, alone
+
I remember, I've smiled today
+
I've wagered everything and have been broken
+
I've played without any sense of enjoyment
+
Broken down by confusion
+
But still it's fine to live
+
I, always, no matter when
+
Fighting within happiness
+
I, always, no matter when
+
Enjoy the battle
+
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
+
I can feel the battle within my body
+
Like the wind of the spring days which have cleared up
+
My body is delighted by war
+
The white clouds dancing in the sky, alone
+
I remember and my body breaks into a run
+
To exchange for the sake of loving everyday
+
Live, enjoy life and live.
+
[ Correct these Lyrics ]

全てをかけて 挑んで
+
負けを認めて 叫んだ
+
あの日も確か 掴んでた
+
刀は折れて 無様だって
+
心の中で悔やんで
+
すがるように 終わり 望んだ
+
あの日の言葉 刻んでんだ
+
あんたの言葉 いつだって
+
降り注ぐ 太陽の光りのように
+
争いの 中で輝いて
+
なくこともなく ひるもなく
+
あさもなくって あかくて
+
なまえもなくて いつだって
+
せかいはおわる はずだった
+
あまいおかしも なにより
+
あなたがくれたなまえが {1}
+
せかいのすべて そうすべて
+
はれわたる はるのひのかぜのように
+
たたかいの なかでささやいて
+
そらにまう しろいくものかず ひとり
+
おもいだし きょうもほほえんだ
+
全てをかけて 壊れて
+
楽しくなって 遊んで
+
無茶苦茶やって 倒れても
+
それでも生きてりゃいいさ
+
俺らはいつも いつでも
+
楽しみながら 戦う
+
俺らはいつも いつでも
+
戦うことを 楽しむ
+
降り注ぐ 太陽の光りのように
+
争いを 体で感じろ
+
晴れ渡る 春の日の風のように
+
戦いを 体で喜べ
+
空に舞う 白い雲の数 ひとり
+
思い出す体で掛け駆け出せ
+
振り替えす 毎日を好きなように
+
生きてやれ 好きに生きてやれ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Subete wo kakete Idonde
+
Make wo mitomete Sakenda
+
Ano hi mo tashika Tsukande ta
+
Katana wa orete Buzama datte
+
Kokoro no naka de kuyande
+
Sugaru you ni Owari Nozonda
+
Ano hi no kotoba Kizande n da
+
Anta no kotoba Itsudatte
+
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
+
Arasoi no Naka de kagayaite
+
Naku koto mo naku Hiru mo naku
+
Asa mo nakutte Akakute
+
Namae mo nakute Itsudatte
+
Sekai wa owaru Hazudatta
+
Amai okashi mo Nani yori
+
Namae wo kureta anata ga {1}
+
Sekai no subete Sou subete
+
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
+
Tatakai no Naka de sasayaite
+
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
+
Omoi dashi Kyou mo hohoenda
+
Subete wo kakete Kowarete
+
Tanoshikunatte Asonde
+
Muchakucha yatte Taorete mo
+
Soredemo ikiterya ii sa
+
Orera wa itsumo Itsudemo
+
Tanoshimi nagara Tatakau
+
Orera wa itsumo Itsudemo
+
Tatakau koto wo Tanoshimu
+
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
+
Arasoi wo Karada de kanjiro
+
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
+
Tatakai wo Karada de yorokobe
+
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
+
Omoi dasu karada de kakedase
+
Furikaesu Mainichi wo suki na you ni
+
Ikite yare Suki ni ikite yare
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'll rise up to every challenge
+
Admit my defeat with a shout
+
I've certainly grasped that day
+
I break that sword because I'm clumsy
+
I regret that in my heart
+
For the sake of clinging on, I desire for the end
+
Because the words from those days have been engraved into my mind-
+
-No matter when, those words that you've said
+
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
+
Sparkling within the dispute
+
The things that are not there, are not there, not even the daytime
+
There's no morning nor the crimson color
+
There's no name, at any time
+
There's an expectation that the world would end
+
Even the most sweetest candy
+
The name that you have received
+
Everything in the world, is just everything.
+
Like the wind of the spring days which have cleared up
+
Whispering within the dispute
+
The white clouds dancing in the sky, alone
+
I remember, I've smiled today
+
I've wagered everything and have been broken
+
I've played without any sense of enjoyment
+
Broken down by confusion
+
But still it's fine to live
+
I, always, no matter when
+
Fighting within happiness
+
I, always, no matter when
+
Enjoy the battle
+
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
+
I can feel the battle within my body
+
Like the wind of the spring days which have cleared up
+
My body is delighted by war
+
The white clouds dancing in the sky, alone
+
I remember and my body breaks into a run
+
To exchange for the sake of loving everyday
+
Live, enjoy life and live.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


全てをかけて 挑んで
+
負けを認めて 叫んだ
+
あの日も確か 掴んでた
+
刀は折れて 無様だって
+
心の中で悔やんで
+
すがるように 終わり 望んだ
+
あの日の言葉 刻んでんだ
+
あんたの言葉 いつだって
+
降り注ぐ 太陽の光りのように
+
争いの 中で輝いて
+
なくこともなく ひるもなく
+
あさもなくって あかくて
+
なまえもなくて いつだって
+
せかいはおわる はずだった
+
あまいおかしも なにより
+
あなたがくれたなまえが {1}
+
せかいのすべて そうすべて
+
はれわたる はるのひのかぜのように
+
たたかいの なかでささやいて
+
そらにまう しろいくものかず ひとり
+
おもいだし きょうもほほえんだ
+
全てをかけて 壊れて
+
楽しくなって 遊んで
+
無茶苦茶やって 倒れても
+
それでも生きてりゃいいさ
+
俺らはいつも いつでも
+
楽しみながら 戦う
+
俺らはいつも いつでも
+
戦うことを 楽しむ
+
降り注ぐ 太陽の光りのように
+
争いを 体で感じろ
+
晴れ渡る 春の日の風のように
+
戦いを 体で喜べ
+
空に舞う 白い雲の数 ひとり
+
思い出す体で掛け駆け出せ
+
振り替えす 毎日を好きなように
+
生きてやれ 好きに生きてやれ
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy We at


Tip Jar