Back to Top

Zaraki, Yachiru, Ikkaku & Yumichika - We Video (MV)

BLEACH 11th squad Character Song Video




Description: 11th squad Character Song
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Zaraki, Yachiru, Ikkaku & Yumichika (11th Squad)

[Correct Info]




Subete wo kakete Idonde
Make wo mitomete Sakenda
Ano hi mo tashika Tsukande ta
Katana wa orete Buzama datte
Kokoro no naka de kuyande
Sugaru you ni Owari Nozonda
Ano hi no kotoba Kizande n da
Anta no kotoba Itsudatte

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi no Naka de kagayaite

Naku koto mo naku Hiru mo naku
Asa mo nakutte Akakute
Namae mo nakute Itsudatte
Sekai wa owaru Hazudatta
Amai okashi mo Nani yori
Namae wo kureta anata ga {1}
Sekai no subete Sou subete

Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai no Naka de sasayaite
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dashi Kyou mo hohoenda

Subete wo kakete Kowarete
Tanoshikunatte Asonde
Muchakucha yatte Taorete mo
Soredemo ikiterya ii sa
Orera wa itsumo Itsudemo
Tanoshimi nagara Tatakau
Orera wa itsumo Itsudemo
Tatakau koto wo Tanoshimu

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi wo Karada de kanjiro
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai wo Karada de yorokobe
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dasu karada de kakedase
Furikaesu Mainichi wo suki na you ni
Ikite yare Suki ni ikite yare
[ Correct these Lyrics ]

I'll rise up to every challenge
Admit my defeat with a shout
I've certainly grasped that day
I break that sword because I'm clumsy
I regret that in my heart
For the sake of clinging on, I desire for the end
Because the words from those days have been engraved into my mind-
-No matter when, those words that you've said

The non-stop rain is like the rays of light from the sun
Sparkling within the dispute

The things that are not there, are not there, not even the daytime
There's no morning nor the crimson color
There's no name, at any time
There's an expectation that the world would end
Even the most sweetest candy
The name that you have received
Everything in the world, is just everything.

Like the wind of the spring days which have cleared up
Whispering within the dispute
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember, I've smiled today

I've wagered everything and have been broken
I've played without any sense of enjoyment
Broken down by confusion
But still it's fine to live
I, always, no matter when
Fighting within happiness
I, always, no matter when
Enjoy the battle

The non-stop rain is like the rays of light from the sun
I can feel the battle within my body
Like the wind of the spring days which have cleared up
My body is delighted by war
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember and my body breaks into a run
To exchange for the sake of loving everyday
Live, enjoy life and live.
[ Correct these Lyrics ]

全てをかけて 挑んで
負けを認めて 叫んだ
あの日も確か 掴んでた
刀は折れて 無様だって
心の中で悔やんで
すがるように 終わり 望んだ
あの日の言葉 刻んでんだ
あんたの言葉 いつだって

降り注ぐ 太陽の光りのように
争いの 中で輝いて

なくこともなく ひるもなく
あさもなくって あかくて
なまえもなくて いつだって
せかいはおわる はずだった
あまいおかしも なにより
あなたがくれたなまえが {1}
せかいのすべて そうすべて

はれわたる はるのひのかぜのように
たたかいの なかでささやいて
そらにまう しろいくものかず ひとり
おもいだし きょうもほほえんだ

全てをかけて 壊れて
楽しくなって 遊んで
無茶苦茶やって 倒れても
それでも生きてりゃいいさ
俺らはいつも いつでも
楽しみながら 戦う
俺らはいつも いつでも
戦うことを 楽しむ

降り注ぐ 太陽の光りのように
争いを 体で感じろ
晴れ渡る 春の日の風のように
戦いを 体で喜べ
空に舞う 白い雲の数 ひとり
思い出す体で掛け駆け出せ
振り替えす 毎日を好きなように
生きてやれ 好きに生きてやれ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Subete wo kakete Idonde
Make wo mitomete Sakenda
Ano hi mo tashika Tsukande ta
Katana wa orete Buzama datte
Kokoro no naka de kuyande
Sugaru you ni Owari Nozonda
Ano hi no kotoba Kizande n da
Anta no kotoba Itsudatte

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi no Naka de kagayaite

Naku koto mo naku Hiru mo naku
Asa mo nakutte Akakute
Namae mo nakute Itsudatte
Sekai wa owaru Hazudatta
Amai okashi mo Nani yori
Namae wo kureta anata ga {1}
Sekai no subete Sou subete

Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai no Naka de sasayaite
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dashi Kyou mo hohoenda

Subete wo kakete Kowarete
Tanoshikunatte Asonde
Muchakucha yatte Taorete mo
Soredemo ikiterya ii sa
Orera wa itsumo Itsudemo
Tanoshimi nagara Tatakau
Orera wa itsumo Itsudemo
Tatakau koto wo Tanoshimu

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi wo Karada de kanjiro
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai wo Karada de yorokobe
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dasu karada de kakedase
Furikaesu Mainichi wo suki na you ni
Ikite yare Suki ni ikite yare
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'll rise up to every challenge
Admit my defeat with a shout
I've certainly grasped that day
I break that sword because I'm clumsy
I regret that in my heart
For the sake of clinging on, I desire for the end
Because the words from those days have been engraved into my mind-
-No matter when, those words that you've said

The non-stop rain is like the rays of light from the sun
Sparkling within the dispute

The things that are not there, are not there, not even the daytime
There's no morning nor the crimson color
There's no name, at any time
There's an expectation that the world would end
Even the most sweetest candy
The name that you have received
Everything in the world, is just everything.

Like the wind of the spring days which have cleared up
Whispering within the dispute
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember, I've smiled today

I've wagered everything and have been broken
I've played without any sense of enjoyment
Broken down by confusion
But still it's fine to live
I, always, no matter when
Fighting within happiness
I, always, no matter when
Enjoy the battle

The non-stop rain is like the rays of light from the sun
I can feel the battle within my body
Like the wind of the spring days which have cleared up
My body is delighted by war
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember and my body breaks into a run
To exchange for the sake of loving everyday
Live, enjoy life and live.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


全てをかけて 挑んで
負けを認めて 叫んだ
あの日も確か 掴んでた
刀は折れて 無様だって
心の中で悔やんで
すがるように 終わり 望んだ
あの日の言葉 刻んでんだ
あんたの言葉 いつだって

降り注ぐ 太陽の光りのように
争いの 中で輝いて

なくこともなく ひるもなく
あさもなくって あかくて
なまえもなくて いつだって
せかいはおわる はずだった
あまいおかしも なにより
あなたがくれたなまえが {1}
せかいのすべて そうすべて

はれわたる はるのひのかぜのように
たたかいの なかでささやいて
そらにまう しろいくものかず ひとり
おもいだし きょうもほほえんだ

全てをかけて 壊れて
楽しくなって 遊んで
無茶苦茶やって 倒れても
それでも生きてりゃいいさ
俺らはいつも いつでも
楽しみながら 戦う
俺らはいつも いつでも
戦うことを 楽しむ

降り注ぐ 太陽の光りのように
争いを 体で感じろ
晴れ渡る 春の日の風のように
戦いを 体で喜べ
空に舞う 白い雲の数 ひとり
思い出す体で掛け駆け出せ
振り替えす 毎日を好きなように
生きてやれ 好きに生きてやれ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy We at


Tip Jar