Back to Top

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Blood Circulator Lyrics

Naruto Shippuden Opening 19 Lyrics

4.50 [5 votes]
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Aimai na hyouden koshiraete hitatteru no
Seisei saisai nani wo mada matteru no

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Tameiki hitotsu haite nageite

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Ayumi wo tomenaide
Kibou wo sutenaide
Dou ka furimuite
Dou ka kimi yo

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
Ai wo wakeaeba kono hibi mo
Mou ichido kimi wo terasu darou



[Full Version]

Aimai na hyouden koshiraete hitatteru no
Seisei saisai nani wo mada matteru no

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Tameiki hitotsu haite nageite

Kiseichuu to maimai uzumaite korogatteru no
Shinshin sansan hibiite unatteru no

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Koko wa doko ka
Koe no arika wo sotto tadotte
Tameiki kurai nomikonde shimae yo

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Ame wa yanda yo
Heddo raito ga nijimu shadou
Ame wa yanda yo
Kasa wo tojita te ga nibuku kajikande

Ayumi wo tomenaide
Kibou wo sutenaide
Hitori de nakanaide
Karada wo kizutsukenaide

Ai ni uenaide
Nikushimi tamenaide
Dou ka furimuite
Dou ka kimi yo

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Koko wa doko ka
Koe no arika wo sotto tadotte
Tameiki kurai nomikonde shimae yo

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
Ai wo wakeaeba kono hibi mo
Mou ichido kimi wo terasu darou
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Are you steeping in an ambiguous critical biography of your own creation?
For generations, year after year- just what is it you're waiting for?

All of a sudden you were alone,
Letting out a single sigh... grieving...

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

Don't halt your progress-
Don't abandon hope-
Please, just look this way-
Please, just hear my plea!

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
If you can share your love with someone, then even these days,
Will once again shine upon you!



[Full Version:]

Are you steeping in an ambiguous critical biography of your own creation?
For generations, year after year- just what is it you're waiting for?

All of a sudden you were alone,
Letting out a single sigh... grieving...

A parasite and snail are wrapped up in a ball, rolling along;
So deeply, completely and thoroughly, their groans resound.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Before you knew it, you were all alone...
Where is this place?
Carefully tracking the location of those voices,
The least you could do is swallow your sighs!

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

The rain has stopped,
On this roadway blurred by headlights.
The rain has stopped...
But that hand closing your umbrella still feels numb with cold.

Don't halt your progress-
Don't abandon hope-
Don't cry alone-
Don't harm your body-

Don't starve for love-
Don't build up hate-
Please, just look this way-
Please, just hear my plea!

Before you knew it, you were all alone...
Where is this place?
Carefully tracking the location of those voices,
The least you could do is swallow your sighs!

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood and take it back!
If you can share your love with someone, then even these days,
Will once again shine upon you!
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

曖昧(あいまい)評伝(ひょうでん) (こしら)えて(ひた)ってるの
世世(よよ) 歳歳(さいさい) (なに)をまだ()ってるの

いつのまにか(ひと)りになった
ため(いき)ひとつ()いて (なげ)いて

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

(あゆ)みを()めないで
希望(きぼう)()てないで
どうか()()いて
どうか (きみ)

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(あい)()()えば この日々(ひび)
もう一度(いちど) (きみ)()らすだろう



[FULLバージョン]

曖昧(あいまい)評伝(ひょうでん) (こしら)えて(ひた)ってるの
世世(よよ) 歳歳(さいさい) (なに)をまだ()ってるの

いつのまにか(ひと)りになった
ため(いき)ひとつ()いて (なげ)いて

寄生虫(きせいちゅう)蝸牛(まいまい)渦巻(うずま)いて(ころ)がってるの
深深(しんしん) 散散(さんざん) (ひび)いて(うな)ってるの

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつのまにか(ひと)りになった
此処(ここ)何処(どこ)
(こえ)()(しょ)をそっと辿(たど)って
ため(いき)くらい()()んでしまえよ

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

(あめ)()んだよ
ヘッドライトがにじむ車道(しゃどう)
(あめ)()んだよ
(かさ)()じた()(にぶ)(かじか)んで

(あゆ)みを()めないで
希望(きぼう)()てないで
(ひと)りで()かないで
身体(しんたい)(きず)つけないで

(あい)()えないで
(にく)しみ()めないで
どうか()()いて
どうか (きみ)

いつのまにか(ひと)りになった
此処(ここ)何処(どこ)
(こえ)()(しょ)をそっと辿(たど)って
ため(いき)くらい()()んでしまえよ

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(あい)()()えば この日々(ひび)
もう一度(いちど) (きみ)()らすだろう
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Aimai na hyouden koshiraete hitatteru no
Seisei saisai nani wo mada matteru no

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Tameiki hitotsu haite nageite

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Ayumi wo tomenaide
Kibou wo sutenaide
Dou ka furimuite
Dou ka kimi yo

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
Ai wo wakeaeba kono hibi mo
Mou ichido kimi wo terasu darou



[Full Version]

Aimai na hyouden koshiraete hitatteru no
Seisei saisai nani wo mada matteru no

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Tameiki hitotsu haite nageite

Kiseichuu to maimai uzumaite korogatteru no
Shinshin sansan hibiite unatteru no

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Koko wa doko ka
Koe no arika wo sotto tadotte
Tameiki kurai nomikonde shimae yo

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Ame wa yanda yo
Heddo raito ga nijimu shadou
Ame wa yanda yo
Kasa wo tojita te ga nibuku kajikande

Ayumi wo tomenaide
Kibou wo sutenaide
Hitori de nakanaide
Karada wo kizutsukenaide

Ai ni uenaide
Nikushimi tamenaide
Dou ka furimuite
Dou ka kimi yo

Itsu no ma ni ka hitori ni natta
Koko wa doko ka
Koe no arika wo sotto tadotte
Tameiki kurai nomikonde shimae yo

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
En de tsunagareba kono hibi mo
Suteru hodo kowaretenai darou

Jinjin kokoro ga itamu nara
Kannen no ori wo uchiyaburu nda
Enen tsukihi wa meguru kedo
Suteru ni wa yami ga asai darou

Jounetsu moyashita ano koro wo
Shinketsu sosoide torimodosu nda
Ai wo wakeaeba kono hibi mo
Mou ichido kimi wo terasu darou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Are you steeping in an ambiguous critical biography of your own creation?
For generations, year after year- just what is it you're waiting for?

All of a sudden you were alone,
Letting out a single sigh... grieving...

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

Don't halt your progress-
Don't abandon hope-
Please, just look this way-
Please, just hear my plea!

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
If you can share your love with someone, then even these days,
Will once again shine upon you!



[Full Version:]

Are you steeping in an ambiguous critical biography of your own creation?
For generations, year after year- just what is it you're waiting for?

All of a sudden you were alone,
Letting out a single sigh... grieving...

A parasite and snail are wrapped up in a ball, rolling along;
So deeply, completely and thoroughly, their groans resound.

Before you knew it, you were all alone...
Where is this place?
Carefully tracking the location of those voices,
The least you could do is swallow your sighs!

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

The rain has stopped,
On this roadway blurred by headlights.
The rain has stopped...
But that hand closing your umbrella still feels numb with cold.

Don't halt your progress-
Don't abandon hope-
Don't cry alone-
Don't harm your body-

Don't starve for love-
Don't build up hate-
Please, just look this way-
Please, just hear my plea!

Before you knew it, you were all alone...
Where is this place?
Carefully tracking the location of those voices,
The least you could do is swallow your sighs!

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood to take it back!
Tie it together with fated bonds, 'cause even these days,
Aren't broken enough to toss them aside.

If you're feeling a painful tingle in your heart,
It's time to break free from the cage of your pre-conceptions!
The years continue on, cycling endlessly,
But the darkness isn't deep enough to toss them aside.

Seeking that time you used to burn with passion,
You gotta shed your heart's blood and take it back!
If you can share your love with someone, then even these days,
Will once again shine upon you!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

曖昧(あいまい)評伝(ひょうでん) (こしら)えて(ひた)ってるの
世世(よよ) 歳歳(さいさい) (なに)をまだ()ってるの

いつのまにか(ひと)りになった
ため(いき)ひとつ()いて (なげ)いて

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

(あゆ)みを()めないで
希望(きぼう)()てないで
どうか()()いて
どうか (きみ)

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(あい)()()えば この日々(ひび)
もう一度(いちど) (きみ)()らすだろう



[FULLバージョン]

曖昧(あいまい)評伝(ひょうでん) (こしら)えて(ひた)ってるの
世世(よよ) 歳歳(さいさい) (なに)をまだ()ってるの

いつのまにか(ひと)りになった
ため(いき)ひとつ()いて (なげ)いて

寄生虫(きせいちゅう)蝸牛(まいまい)渦巻(うずま)いて(ころ)がってるの
深深(しんしん) 散散(さんざん) (ひび)いて(うな)ってるの

いつのまにか(ひと)りになった
此処(ここ)何処(どこ)
(こえ)()(しょ)をそっと辿(たど)って
ため(いき)くらい()()んでしまえよ

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

(あめ)()んだよ
ヘッドライトがにじむ車道(しゃどう)
(あめ)()んだよ
(かさ)()じた()(にぶ)(かじか)んで

(あゆ)みを()めないで
希望(きぼう)()てないで
(ひと)りで()かないで
身体(しんたい)(きず)つけないで

(あい)()えないで
(にく)しみ()めないで
どうか()()いて
どうか (きみ)

いつのまにか(ひと)りになった
此処(ここ)何処(どこ)
(こえ)()(しょ)をそっと辿(たど)って
ため(いき)くらい()()んでしまえよ

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(えん)(つな)がれば この日々(ひび)
()てるほど(こわ)れてないだろう

ジンジン (こころ)(いた)むなら
観念(かんねん)(おり)()(やぶ)るんだ
延々(えんえん) 月日(つきひ)(めぐ)るけど
()てるには(やみ)(あさ)いだろう

情熱(じょうねつ) ()やしたあの(ころ)
心血(しんけつ)(そそ)いで()(もど)すんだ
(あい)()()えば この日々(ひび)
もう一度(いちど) (きみ)()らすだろう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masafumi Goto
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing


Related Songs:

Japanese Title: ブラッドサーキュレーター
Description: Opening 19
From Anime: Naruto Shippuden (ナルト- 疾風伝)
Performed by: ASIAN KUNG-FU GENERATION (アジアン・カンフー・ジェネレーション)
Lyrics by: Masafumi Goto (後藤正文)
Composed by: Masafumi Goto (後藤正文)
Arranged by: ASIAN KUNG-FU GENERATION (アジアン・カンフー・ジェネレーション)
Episodes: 459-479
Released: July 13th, 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ナルト- 疾風伝
Also Known As:
  • Naruto Shippuuden
  • Naruto Hurricane Chronicles
  • Naruto: Shippuuden
Related Anime:
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Blood Circulator at


Tip Jar