Sonna koto wakattetayo Karappo no oto ga shita Chiisana kono mune no naka ni shimatteta Takaramono, boku dake no
Koe ni naranai konna kimochi no Yukisaki wa doko e Mukaude mo naku tachitsukushita manma de
Sagashiteta nda umareta imi wo Kotae wa nakutomo kokoro no ibasho wo Koko ni itai to tada tada negatta Ikiru imi wo kuretakara Kasaneta hibi ni namae wo tsukete Ima wo ikiruyo kimi ga itakara Kimi ga boku wo mitsuketekureta Boku ga bokudearu shirushi
Sonna koto attane to Kimi ga waratterukara Boku ga chanto koko ni iru ki ga shitesa Fueteiku, takaramono
Koukai mo aru machigai mo aru Kono ashidome te mo Kamawazu sekai wa mawaru
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Miageta sora ni negai wo komete Moratta kotoba ni sukuwareteiru Koko ni itaiyo douka kono mama de Kimi to boku ga tsuzuku you ni
Aimaide futashikade Itsuka kiechai souna konna boku demo Koko ni itai to negatte ii kana
Negai wo kometa kono uta ni
Sagashiteta nda umareta imi wo Kotae wa nakutomo kokoro no ibasho wo Koko ni itai to tada tada negatta Ikiru imi wo kuretakara Kasaneta hibi ni namae wo tsukete Ima wo ikiruyo kimi ga itakara Kimi ga boku wo mitsuketekureta Boku ga bokudearu shirushi
I already knew such a thing I heard an empty sound Locked inside of this small chest A treasure just for me
This kind of feeling that cannot become a voice, Its destination is not towards anywhere but Standing still here
I looked for the reason I was born Even without an answer, my heart simply wished To stay here Because it gave me the reason to live Giving a name to the days that layered together, I live my life now because you were here You found me proof of my existence
Because you're laughing Saying "such a thing happened" I feel I am actually being here And I am getting more treasure
I have regrets and mistakes But even if I stop The world will keep spinning
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I make a wish upon the sky I looked up I am saved by the words I received I want to stay here I pray that you and I can continue on Just like this
Even this ambiguous, uncertain, Self that is about to disappear Can I wish to be here?
I put my wish into this song
I looked for the reason I was born Even without an answer, my heart simply wished To stay here Because you gave me the reason to live Giving a name to the days that layered together, I live my life now because you were here You found me proof of my existence
Sonna koto wakattetayo Karappo no oto ga shita Chiisana kono mune no naka ni shimatteta Takaramono, boku dake no
Koe ni naranai konna kimochi no Yukisaki wa doko e Mukaude mo naku tachitsukushita manma de
Sagashiteta nda umareta imi wo Kotae wa nakutomo kokoro no ibasho wo Koko ni itai to tada tada negatta Ikiru imi wo kuretakara Kasaneta hibi ni namae wo tsukete Ima wo ikiruyo kimi ga itakara Kimi ga boku wo mitsuketekureta Boku ga bokudearu shirushi
Sonna koto attane to Kimi ga waratterukara Boku ga chanto koko ni iru ki ga shitesa Fueteiku, takaramono
Koukai mo aru machigai mo aru Kono ashidome te mo Kamawazu sekai wa mawaru
Miageta sora ni negai wo komete Moratta kotoba ni sukuwareteiru Koko ni itaiyo douka kono mama de Kimi to boku ga tsuzuku you ni
Aimaide futashikade Itsuka kiechai souna konna boku demo Koko ni itai to negatte ii kana
Negai wo kometa kono uta ni
Sagashiteta nda umareta imi wo Kotae wa nakutomo kokoro no ibasho wo Koko ni itai to tada tada negatta Ikiru imi wo kuretakara Kasaneta hibi ni namae wo tsukete Ima wo ikiruyo kimi ga itakara Kimi ga boku wo mitsuketekureta Boku ga bokudearu shirushi
I already knew such a thing I heard an empty sound Locked inside of this small chest A treasure just for me
This kind of feeling that cannot become a voice, Its destination is not towards anywhere but Standing still here
I looked for the reason I was born Even without an answer, my heart simply wished To stay here Because it gave me the reason to live Giving a name to the days that layered together, I live my life now because you were here You found me proof of my existence
Because you're laughing Saying "such a thing happened" I feel I am actually being here And I am getting more treasure
I have regrets and mistakes But even if I stop The world will keep spinning
I make a wish upon the sky I looked up I am saved by the words I received I want to stay here I pray that you and I can continue on Just like this
Even this ambiguous, uncertain, Self that is about to disappear Can I wish to be here?
I put my wish into this song
I looked for the reason I was born Even without an answer, my heart simply wished To stay here Because you gave me the reason to live Giving a name to the days that layered together, I live my life now because you were here You found me proof of my existence
[ Thanks to ilovedazai for adding these lyrics ] [ Thanks to yukimiz for adding these lyrics ] [ Thanks to hanapitaloka03, swindler for correcting these lyrics ]
For weeks, Atsushi Nakajima's life at the orphanage has been marred by a mystical tiger that only he seems oblivious to. Suspected as the cause of these strange occurrences, the 18-year-old finds himself abruptly cast out of the orphanage, thrust into a world of hunger, homelessness, and aimless wandering through the city.
While starving on a riverbank, Atsushi becomes a savior when he rescues Osamu Dazai, a peculiar man with an affinity for contemplating suicide and a knack for supernatural investigations. Dazai has been on the trail of the very same tiger that has plagued Atsushi's existence. Joined by Doppo Kunikida, Dazai's partner, they unravel the mystery surrounding the tiger. However, the resolution of the case propels Atsushi into a precarious situation.
As a series of peculiar events unfold, Atsushi finds himself coerced into joining their unconventional team of supernatural investigators. Tasked with handling cases too extraordinary for the police to handle, he becomes entangled with a group of enigmatic co-workers, embarking on a journey filled with unusual circumstances and secrets waiting to be unraveled.