Back to Top

Luck Life - Kaze ga Fuku Machi Video (MV)

Bungo Stray Dogs Ending Theme 2 Video




Japanese Title: 風が吹く街
English Title: Town Where the Wind Blows
Description: Season 2 Ending Theme 2
From Anime: Bungo Stray Dogs (文豪ストレイドッグス)
From Season: Fall 2016
Performed by: Luck Life (ラックライフ)
Lyrics by: PON (ぽん)
Composed by: PON (ぽん)
Arranged by: Luck Life (ラックライフ)
Released: November 2nd, 2016

[Correct Info]

5.00 [3 votes]
TV Size Full Size Official



dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

kimi ga kureta kotoba wa ima mo boku no naka no katasumi ni oitearu
daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka ni aru

nandomo omoidashite wa kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru

kaze ga fuku, kono machi de ikiteru yo, boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
boku wa koko de

are kara dore kurai bokura susumeta no ka na
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki tomo ni ikita hibi wo
mirai wa koko ni aru yo



[Full Version:]

dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

nando mo omoidashite wa
kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru

kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

nanika kawaru ki ga shiteta
bokura ikiru sekai
tantan to mawatteru
nanimo kawari ya shinai
konna ni mo chigau no ni

sekai wa sukuenakute ii
demo daiji na mono dake
chanto nigirishimeteru

are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo

kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru

kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de

are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
[ Correct these Lyrics ]

I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm here, still breathing

The words you gave to me are stored in a corner inside of me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

I remember them, again and again inside my heart
Every time I repeat, it adds to my strength

The wind blows in this city and I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm right here

How far have we managed to proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, because of the days we spent together back then,
Our future can be found right here.




[Full Version:]

I'll hold them tight, never letting go
I'm here, still breathing,
Along with the things most precious to me.

The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Each time I remember them, again and again,
They repeat inside my heart
adding to my strength in turn

The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
I'm right here, still breathing,
Along with the things most precious to me.

I had the feeling something might change
But the world we live in
Spins so indifferently
And nothing ever changes,
Despite how different I've become.

I don't really need to save the world,
But I'm keeping the things most precious to me
Clenched ever so tightly.

How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me
I'm certain, the future
From the days we spent together back then,
Can be found right here.

The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me,
I'm right here...

How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, the future resulting
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

()きしめて(はな)さずに 大事(だいじ)なものと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(きみ)がくれた言葉(ことば)は (いま)(ぼく)(なか)片隅(かたすみ)においてある
大事(だいじ)()まっている いつも(むね)(なか)にある

(なん)()(おも)()しては(こころ)()(かえ)してる
その(たび)(ちから)になる

(かぜ)()く、この(まち)で ()きてるよ、(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて (はな)さずに 大事(だいじ)なものと(いま)
(ぼく)はここで

あれからどれくらい(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき) (とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)はここにあるよ



[FULLバージョン]

()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(きみ)がくれた言葉(ことば)
(いま)(ぼく)(なか)
片隅(かたすみ)()いてある
大事(だいじ)にしまっている
いつも(むね)(なか)にある

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(なん)()(おも)()しては
(こころ)()(かえ)してる
その(たび)(ちから)になる

(かぜ)()くこの(まち)
()きてるよ(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(なに)()わる()がしてた
(ぼく)()きる世界(せかい)
淡々(たんたん)(まわ)ってる
(なに)()わりやしない
こんなにも(ちが)うのに

世界(せかい)(すく)えなくていい
でも大事(だいじ)なモノだけ
ちゃんと(にぎ)()めてる

あれからどれくらい
(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき)
(とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)がここにあるよ

(きみ)がくれた言葉(ことば)
(いま)(ぼく)(なか)
片隅(かたすみ)()いてある
大事(だいじ)にしまっている
いつも(むね)(なか)にある

(かぜ)()くこの(まち)
()きてるよ(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで

あれからどれくらい
(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき)
(とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)がここにあるよ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

kimi ga kureta kotoba wa ima mo boku no naka no katasumi ni oitearu
daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka ni aru

nandomo omoidashite wa kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru

kaze ga fuku, kono machi de ikiteru yo, boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
boku wa koko de

are kara dore kurai bokura susumeta no ka na
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki tomo ni ikita hibi wo
mirai wa koko ni aru yo



[Full Version:]

dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru

nando mo omoidashite wa
kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru

kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki wo shiteru

nanika kawaru ki ga shiteta
bokura ikiru sekai
tantan to mawatteru
nanimo kawari ya shinai
konna ni mo chigau no ni

sekai wa sukuenakute ii
demo daiji na mono dake
chanto nigirishimeteru

are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo

kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru

kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de

are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm here, still breathing

The words you gave to me are stored in a corner inside of me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

I remember them, again and again inside my heart
Every time I repeat, it adds to my strength

The wind blows in this city and I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm right here

How far have we managed to proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, because of the days we spent together back then,
Our future can be found right here.




[Full Version:]

I'll hold them tight, never letting go
I'm here, still breathing,
Along with the things most precious to me.

The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

Each time I remember them, again and again,
They repeat inside my heart
adding to my strength in turn

The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
I'm right here, still breathing,
Along with the things most precious to me.

I had the feeling something might change
But the world we live in
Spins so indifferently
And nothing ever changes,
Despite how different I've become.

I don't really need to save the world,
But I'm keeping the things most precious to me
Clenched ever so tightly.

How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me
I'm certain, the future
From the days we spent together back then,
Can be found right here.

The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.

The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me,
I'm right here...

How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, the future resulting
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

()きしめて(はな)さずに 大事(だいじ)なものと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(きみ)がくれた言葉(ことば)は (いま)(ぼく)(なか)片隅(かたすみ)においてある
大事(だいじ)()まっている いつも(むね)(なか)にある

(なん)()(おも)()しては(こころ)()(かえ)してる
その(たび)(ちから)になる

(かぜ)()く、この(まち)で ()きてるよ、(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて (はな)さずに 大事(だいじ)なものと(いま)
(ぼく)はここで

あれからどれくらい(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき) (とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)はここにあるよ



[FULLバージョン]

()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(きみ)がくれた言葉(ことば)
(いま)(ぼく)(なか)
片隅(かたすみ)()いてある
大事(だいじ)にしまっている
いつも(むね)(なか)にある

(なん)()(おも)()しては
(こころ)()(かえ)してる
その(たび)(ちから)になる

(かぜ)()くこの(まち)
()きてるよ(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで(いき)をしてる

(なに)()わる()がしてた
(ぼく)()きる世界(せかい)
淡々(たんたん)(まわ)ってる
(なに)()わりやしない
こんなにも(ちが)うのに

世界(せかい)(すく)えなくていい
でも大事(だいじ)なモノだけ
ちゃんと(にぎ)()めてる

あれからどれくらい
(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき)
(とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)がここにあるよ

(きみ)がくれた言葉(ことば)
(いま)(ぼく)(なか)
片隅(かたすみ)()いてある
大事(だいじ)にしまっている
いつも(むね)(なか)にある

(かぜ)()くこの(まち)
()きてるよ(ぼく)らしく
(きみ)(むね)()れるように
()きしめて(はな)さずに
大事(だいじ)なモノと(いま)
(ぼく)はここで

あれからどれくらい
(ぼく)(すす)めたのかな
ふと(おも)()すのさ
(たし)かにあの(とき)
(とも)()きた日々(ひび)
未来(みらい)がここにあるよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to lea for correcting these lyrics ]
Writer: MASUMI UENO
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: 文豪ストレイドッグス
Also Known As:
  • Bungou Stray Dogs
  • Literary Stray Dogs
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 5: July 6th, 2023
  • Season 4: January 8th, 2023
  • Season 3: April 12th, 2019
  • Movie: DEAD APPLE: March 3rd, 2018
  • Season 2: October 6th, 2016
  • Season 1: April 7th, 2016
Released: 2016

[Correct Info]

For weeks, Atsushi Nakajima's life at the orphanage has been marred by a mystical tiger that only he seems oblivious to. Suspected as the cause of these strange occurrences, the 18-year-old finds himself abruptly cast out of the orphanage, thrust into a world of hunger, homelessness, and aimless wandering through the city.

While starving on a riverbank, Atsushi becomes a savior when he rescues Osamu Dazai, a peculiar man with an affinity for contemplating suicide and a knack for supernatural investigations. Dazai has been on the trail of the very same tiger that has plagued Atsushi's existence. Joined by Doppo Kunikida, Dazai's partner, they unravel the mystery surrounding the tiger. However, the resolution of the case propels Atsushi into a precarious situation.

As a series of peculiar events unfold, Atsushi finds himself coerced into joining their unconventional team of supernatural investigators. Tasked with handling cases too extraordinary for the police to handle, he becomes entangled with a group of enigmatic co-workers, embarking on a journey filled with unusual circumstances and secrets waiting to be unraveled.

Buy Kaze ga Fuku Machi at


Tip Jar