Full Size Official
Jinsei no taion ga
Joushou to kakou kurikaeshiteiru
Kangaeru koto ga ousugita seide
Yuuhi nanka ni namidasuru
Risou wo tazuneru tabi
Kunou ya kurou no fukusayou
Tsuyo sou ni mieru tsuyogari dake ja
Kokoro wa tsukarerurashii
Nayami no oui nichijou wo kiratte
Ongaku de nakukeredo
Supuun ichi hai no yasashii hibi wo
Omoidashite ikiteiru
Te no naka ni aru imi no aru sabishi sa ni
Hitori , makenakatta hibi wo
Wasurezu ikiteitai dake
Te wo nobashite mo todokanai
Akogare ga teki ni mie tari mo surukedo
Boku wa boku wo mamotteiku
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Yowa sa nante miserarenai
Sonna gankona seikaku demo
Tatta hito nigiri yasashii hibi wo
Hokorashiku nigitta mama
Ikiteiru
Dare mo shiranai , shirienai sabishi sa ni
Hitori , makenakatta hibi wo
Wasurezu ikiteitai dake
Te wo nobashite mo todokanai
Akogare ga teki ni mie tari mo surukedo
Hibi wa hibi wa
Korekara mo sou , tsuzuite kushi
Fukou mo ouku otozurerushi
Kanashii koto dake kazoeteiruto
Yasashi sa wo minogashite kushi
Mata
Boku ga boku wo kirai ni naru toki ga
Kuru ki ga surukara
Supuun ichi hai no yasashii hibi wo
Kakitometeshimatteoku
Life's temperature keeps going up and down
I cry at sunsets 'cause I've got too much on my mind
The more I ask about ideals,
The side effects of suffering and hardships reveal themselves
But acting strong just to appear strong
Apparently strains the heart
I cry by listening to music 'cause I hate my problem-filled daily life
But I live by remembering a spoonful of days of kindness
Meaningful loneliness I hold in my hands
Alone, those days I never gave into it
I want to live by remembering them
Unattainable, though I reach out with my hand
My yearnings sometimes feel like the enemy
But I'll protect myself
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Can't show any sign of weakness
I'm stubborn that way
All alone, I proudly hold onto a handful of tender days
As I live
Loneliness no one else understands - is capable of understanding
Alone, those days I never gave into it
I want to live by never forgetting them
Unattainable, though I reach out with my hand
My yearnings sometimes feel like the enemy
These days, these days
Will continue, hereon forth
Misfortunes will come by the dozens
But if you only count the sad things in life
You'll miss out on the kindnesses
Once again
I have a feeling there'll be times I hate myself, so
I'll hold onto this spoonful of days of kindness
人生の体温が
上昇と下降繰り返している
考える事が多すぎたせいで
夕陽なんかに涙する
理想を尋ねる度、
苦悩や苦労の副作用
強そうに見える強がりだけじゃ
心は疲れるらしい
悩みの多い日常を嫌って
音楽で泣くけれど
スプーン一杯の優しい日々を
思い出して生きている
手の中にある 意味のある寂しさに
ひとり、負けなかった日々を
忘れず生きていたいだけ
手を伸ばしても届かない
憧れが敵に見えたりもするけど
僕は僕を守っていく
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
弱さなんてみせられない
そんな頑固な性格でも
たったひと握り優しい日々を
誇らしく握ったまま
生きている
誰も知らない、知りえない寂しさに
ひとり、負けなかった日々を
忘れず生きていたいだけ
手を伸ばしても届かない
憧れが敵に見えたりもするけど
日々は 日々は
これからもそう、続いてくし
不幸も多く訪れるし
悲しい事だけ数えていると
優しさを見逃してくし
また
僕が僕を嫌いになる時が
くる気がするから
スプーン一杯の優しい日々を
書き留めてしまっておく
Romaji
[hide]
[show all]
Jinsei no taion ga
Joushou to kakou kurikaeshiteiru
Kangaeru koto ga ousugita seide
Yuuhi nanka ni namidasuru
Risou wo tazuneru tabi
Kunou ya kurou no fukusayou
Tsuyo sou ni mieru tsuyogari dake ja
Kokoro wa tsukarerurashii
Nayami no oui nichijou wo kiratte
Ongaku de nakukeredo
Supuun ichi hai no yasashii hibi wo
Omoidashite ikiteiru
Te no naka ni aru imi no aru sabishi sa ni
Hitori , makenakatta hibi wo
Wasurezu ikiteitai dake
Te wo nobashite mo todokanai
Akogare ga teki ni mie tari mo surukedo
Boku wa boku wo mamotteiku
[Full Version Continues]
Yowa sa nante miserarenai
Sonna gankona seikaku demo
Tatta hito nigiri yasashii hibi wo
Hokorashiku nigitta mama
Ikiteiru
Dare mo shiranai , shirienai sabishi sa ni
Hitori , makenakatta hibi wo
Wasurezu ikiteitai dake
Te wo nobashite mo todokanai
Akogare ga teki ni mie tari mo surukedo
Hibi wa hibi wa
Korekara mo sou , tsuzuite kushi
Fukou mo ouku otozurerushi
Kanashii koto dake kazoeteiruto
Yasashi sa wo minogashite kushi
Mata
Boku ga boku wo kirai ni naru toki ga
Kuru ki ga surukara
Supuun ichi hai no yasashii hibi wo
Kakitometeshimatteoku
English
[hide]
[show all]
Life's temperature keeps going up and down
I cry at sunsets 'cause I've got too much on my mind
The more I ask about ideals,
The side effects of suffering and hardships reveal themselves
But acting strong just to appear strong
Apparently strains the heart
I cry by listening to music 'cause I hate my problem-filled daily life
But I live by remembering a spoonful of days of kindness
Meaningful loneliness I hold in my hands
Alone, those days I never gave into it
I want to live by remembering them
Unattainable, though I reach out with my hand
My yearnings sometimes feel like the enemy
But I'll protect myself
[Full Version Continues]
Can't show any sign of weakness
I'm stubborn that way
All alone, I proudly hold onto a handful of tender days
As I live
Loneliness no one else understands - is capable of understanding
Alone, those days I never gave into it
I want to live by never forgetting them
Unattainable, though I reach out with my hand
My yearnings sometimes feel like the enemy
These days, these days
Will continue, hereon forth
Misfortunes will come by the dozens
But if you only count the sad things in life
You'll miss out on the kindnesses
Once again
I have a feeling there'll be times I hate myself, so
I'll hold onto this spoonful of days of kindness
Kanji
[hide]
[show all]
人生の体温が
上昇と下降繰り返している
考える事が多すぎたせいで
夕陽なんかに涙する
理想を尋ねる度、
苦悩や苦労の副作用
強そうに見える強がりだけじゃ
心は疲れるらしい
悩みの多い日常を嫌って
音楽で泣くけれど
スプーン一杯の優しい日々を
思い出して生きている
手の中にある 意味のある寂しさに
ひとり、負けなかった日々を
忘れず生きていたいだけ
手を伸ばしても届かない
憧れが敵に見えたりもするけど
僕は僕を守っていく
[この先はFULLバージョンのみ]
弱さなんてみせられない
そんな頑固な性格でも
たったひと握り優しい日々を
誇らしく握ったまま
生きている
誰も知らない、知りえない寂しさに
ひとり、負けなかった日々を
忘れず生きていたいだけ
手を伸ばしても届かない
憧れが敵に見えたりもするけど
日々は 日々は
これからもそう、続いてくし
不幸も多く訪れるし
悲しい事だけ数えていると
優しさを見逃してくし
また
僕が僕を嫌いになる時が
くる気がするから
スプーン一杯の優しい日々を
書き留めてしまっておく