Back to Top Down To Bottom

Akari Kitou, Ai Fairouz Shiori Izawa - Best Friend Lyrics

OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying Ending 3 Lyrics

TV Size Full Size Official




Mou daijoubu shinpai naito naki souna watashi no soba de
+
Itsumo kawaranai egao de sasayaitekureta
+
Mada mada mada yareruyo datte itsu demo kagayaiteru
+
Tokiniha isogisugite miushinau koto mo aruyo shikatanai
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Anata no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Konnani takusan no shiawase kanjiru toki wa shunkan de
+
Koko ni iru subete no nakama kara saikou no purezento
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mada mada mada yareruyo datte itsu demo minna soba ni iru
+
Kitto ima koko de yaritogerareru koto donna koto mo chikara ni kawaru
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Minna no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Tokiniha isogisugite miushinau koto mo aruyo shikatanai
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Anata no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Zutto zutto zutto Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]

It's all right now, there's nothing to worry about, by my side as I was about to cry.
+
You whispered with an unchanging smile.
+
Still, still, still, I can go on, because you're always shining.
+
Sometimes we hurry too much and lose our way; it can't be helped.
+
With a smile, I'll be watching over you forever.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by your smile?
+
Thank you, thank you, Best Friend
+
So many moments of happiness feel like mere moments.
+
The greatest gift from all the friends here.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Still, still, still, I can go on, because everyone is always by my side.
+
Surely now, here, whatever I can accomplish can be turned into strength.
+
With a smile, I'll be watching over you always.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by everyone's smiles.
+
Thank you, thank you, Best Friend
+
Sometimes I rush too much and lose my way; it can't be helped.
+
With a smile, I'll be watching over you always.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by your smile.
+
Thank you, thank you, Best Friend.
+
Forever, forever, forever, Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]

もう大丈夫心配ないと 泣きそうな私の側で
+
いつも変わらない笑顔で ささやいてくれた
+
まだ まだ まだ やれるよ だっていつでも輝いてる
+
時には急ぎすぎて 見失う事もあるよ 仕方ない
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
こんなにたくさんの幸せ感じる瞬間(とき)は 瞬間で
+
ここにいるすべての仲間から 最高のプレゼント
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
まだ まだ まだ やれるよ だっていつでもみんな側にいる
+
きっと今ここで やりとげられること どんなことも力に変わる
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
みんなの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
時には急ぎすぎて 見失う事もあるよ 仕方ない
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
ずっと ずっと ずっと Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mou daijoubu shinpai naito naki souna watashi no soba de
+
Itsumo kawaranai egao de sasayaitekureta
+
Mada mada mada yareruyo datte itsu demo kagayaiteru
+
Tokiniha isogisugite miushinau koto mo aruyo shikatanai
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Anata no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Konnani takusan no shiawase kanjiru toki wa shunkan de
+
Koko ni iru subete no nakama kara saikou no purezento
+
Mada mada mada yareruyo datte itsu demo minna soba ni iru
+
Kitto ima koko de yaritogerareru koto donna koto mo chikara ni kawaru
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Minna no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Tokiniha isogisugite miushinau koto mo aruyo shikatanai
+
Zutto mimamotteirukara tte egao de
+
Itsumo no you ni dakishimeta
+
Anata no egao ni nan do tasukeraretadarou
+
Arigatou arigatou Best Friend
+
Zutto zutto zutto Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It's all right now, there's nothing to worry about, by my side as I was about to cry.
+
You whispered with an unchanging smile.
+
Still, still, still, I can go on, because you're always shining.
+
Sometimes we hurry too much and lose our way; it can't be helped.
+
With a smile, I'll be watching over you forever.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by your smile?
+
Thank you, thank you, Best Friend
+
So many moments of happiness feel like mere moments.
+
The greatest gift from all the friends here.
+
Still, still, still, I can go on, because everyone is always by my side.
+
Surely now, here, whatever I can accomplish can be turned into strength.
+
With a smile, I'll be watching over you always.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by everyone's smiles.
+
Thank you, thank you, Best Friend
+
Sometimes I rush too much and lose my way; it can't be helped.
+
With a smile, I'll be watching over you always.
+
I hugged you, as usual.
+
How many times have I been saved by your smile.
+
Thank you, thank you, Best Friend.
+
Forever, forever, forever, Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もう大丈夫心配ないと 泣きそうな私の側で
+
いつも変わらない笑顔で ささやいてくれた
+
まだ まだ まだ やれるよ だっていつでも輝いてる
+
時には急ぎすぎて 見失う事もあるよ 仕方ない
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
こんなにたくさんの幸せ感じる瞬間(とき)は 瞬間で
+
ここにいるすべての仲間から 最高のプレゼント
+
まだ まだ まだ やれるよ だっていつでもみんな側にいる
+
きっと今ここで やりとげられること どんなことも力に変わる
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
みんなの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
時には急ぎすぎて 見失う事もあるよ 仕方ない
+
ずっと見守っているからって笑顔で
+
いつものように抱きしめた
+
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
+
ありがとう ありがとう Best Friend
+
ずっと ずっと ずっと Best Friend
+
[ Correct these Lyrics ]



Akari Kitou, Ai Fairouz Shiori Izawa - Best Friend Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending 3
From Anime: Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsurasugiru (沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる)
From Season: Winter 2025
Performed by: Akari Kitou (鬼頭明里) , Ai Fairouz Shiori Izawa ( ファイルーズあい)
Lyrics by: Chiharu Tamashiro (玉城千春)
Composed by: Chiharu Tamashiro (玉城千春)
Arranged by: Yoshimi Katayama (片山義美)
Episodes: 4
Year: 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
English Title: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
Also Known As:
  • Okitsura
  • 沖ツラ
Original Release Date:
  • January 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Teru Nakamura, who transferred to Okinawa, fell in love with a classmate, Kiyama-san. He thought this would be the start of his dream high school life... But there’s a catch—he can’t understand a word of her Uchinaaguchi (Okinawan dialect)!!

Luckily, Higa-san, who translates her dialect for him, has been helping him all the time. However... it turns out that Higa-san is actually secretly in love with Teru!?

In this southern island that’s completely different from Tokyo, a slightly unusual cross-cultural romance begins!

Buy Best Friend at


Tip Jar