Back to Top

XX:me - Torikago Lyrics

Darling in the FranXX Ending 1 Lyrics

5.00 [6 votes]




Kyōshitsu no madogoshi ni bon'yari to sora ni tou
[nan no tame boku wa ikite iru no] wakannai yo

Shiritai to omowanai koto bakari manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite ita

Kyōka-sho no yohaku ni kaita risō no boku wa
Otona-tachi no ī nari ja nai
Tobu tori no yō na jiyū ga atte

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukāto no take sae kimerareta naga-sa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no

Kokoro no naka koe ga suru, koko ni iru to
Sora wa kirei na no ni



[Full Version:]

Kyoushitsu no madogoshi ni bonyari to sora ni tou
Nan no tame boku wa ikite iru no? wakannai yo

Kyoukasho no yohaku ni kaita risou no boku wa
Otonatachi no ii nari ja nai
Tobu tori no you na jiyuu ga atte

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Shiritai to omowanai koto bakari manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite ita

Hajimari no chaimu ni sesuji nobasu keredo
Kimochi wa mou orekaketeru
Futsuu to iu torikago kara nigetai

Shinda you na me wo shite ikite iku no wa iya da
Dakedo hitori tobitateru yuuki nante nakute

Kaminoke no iro sae jibun de erabenaide
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Burausu no ichiban ue made tometa botan
Ikigurushiku natte tameiki ga dete shimau
Sora wa kirei na no ni boku ni wa todokanai
Nugisutete habatakitai dare ka kiite

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Sora wa kirei na no ni…
[ Correct these Lyrics ]

I ask the sky vaguely through the window of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.

They only make me learn things that I don't want to know
When I realized it I even lost my own words

My ideal self, who is not under the control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird

Don't show me dreams, if you are not giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The sky is beautiful



[Full Version:]

I ask the sky vaguely through the window of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.

My ideal self, who is not under the control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird

Don't show me dreams, if you are not giving me the power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

They only make me learn things that I don't want to know
When I realized it I even lost my own words

Although I straighten my posture when the school bell chimes
My feelings are already almost broken,
I want to escape from the birdcage called "normal"

I don't want to keep living with dead eyes
But I don't have the bravery to fly off by myself

I can't even choose the color of my hair!
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The blouse is buttoned all the way to the top
It suffocates me and makes me sigh
Although the sky is very beautiful, but I can't reach it
I want to take off my blouse, and start to flap my wings,
Someone please listen to me!

Don't show me dreams, if you are not giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The sky is beautiful
[ Correct these Lyrics ]

教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ

知りたいと思わない 事ばかり学ばされ
気付いたら 自分の言葉さえ失くしていた

教科書の余白に書いた理想の僕は
大人達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような自由があって

夢を見せたくせに 叶えれる力を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの

心の中声がする、「ここにいる」と
空は綺麗なのに



[FULLバージョン]

教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ

教科書の余白に描いた理想のボクは
オトナ達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような 自由があって

夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

知りたいと思わないことばかり学ばされ
気づいたら自分の言葉さえ 失くしていた

はじまりのチャイムに 背筋伸ばすけれど
気持ちはもう 折れかけてる
“ふつう”と云う トリカゴから逃げたい

死んだような目をして 生きて行くのは嫌だ
だけどひとり飛び立てる 勇気なんてなくて

髪の毛の色さえ 自分で選べないで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

心の中 声がする“ここにいる”と

ブラウスの1番上まで留めたボタン
息苦しくなって ため息が出てしまう
空は綺麗なのに ボクには届かない
脱ぎ捨てて 羽ばたきたい 誰か聴いて

夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

心の中 声がする“ここにいる”と

空は綺麗なのに…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kyōshitsu no madogoshi ni bon'yari to sora ni tou
[nan no tame boku wa ikite iru no] wakannai yo

Shiritai to omowanai koto bakari manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite ita

Kyōka-sho no yohaku ni kaita risō no boku wa
Otona-tachi no ī nari ja nai
Tobu tori no yō na jiyū ga atte

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukāto no take sae kimerareta naga-sa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no

Kokoro no naka koe ga suru, koko ni iru to
Sora wa kirei na no ni



[Full Version:]

Kyoushitsu no madogoshi ni bonyari to sora ni tou
Nan no tame boku wa ikite iru no? wakannai yo

Kyoukasho no yohaku ni kaita risou no boku wa
Otonatachi no ii nari ja nai
Tobu tori no you na jiyuu ga atte

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Shiritai to omowanai koto bakari manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite ita

Hajimari no chaimu ni sesuji nobasu keredo
Kimochi wa mou orekaketeru
Futsuu to iu torikago kara nigetai

Shinda you na me wo shite ikite iku no wa iya da
Dakedo hitori tobitateru yuuki nante nakute

Kaminoke no iro sae jibun de erabenaide
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Burausu no ichiban ue made tometa botan
Ikigurushiku natte tameiki ga dete shimau
Sora wa kirei na no ni boku ni wa todokanai
Nugisutete habatakitai dare ka kiite

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Sora wa kirei na no ni…
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I ask the sky vaguely through the window of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.

They only make me learn things that I don't want to know
When I realized it I even lost my own words

My ideal self, who is not under the control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird

Don't show me dreams, if you are not giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The sky is beautiful



[Full Version:]

I ask the sky vaguely through the window of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.

My ideal self, who is not under the control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird

Don't show me dreams, if you are not giving me the power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

They only make me learn things that I don't want to know
When I realized it I even lost my own words

Although I straighten my posture when the school bell chimes
My feelings are already almost broken,
I want to escape from the birdcage called "normal"

I don't want to keep living with dead eyes
But I don't have the bravery to fly off by myself

I can't even choose the color of my hair!
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The blouse is buttoned all the way to the top
It suffocates me and makes me sigh
Although the sky is very beautiful, but I can't reach it
I want to take off my blouse, and start to flap my wings,
Someone please listen to me!

Don't show me dreams, if you are not giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?

There is a voice in my heart saying "I am right here"

The sky is beautiful
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ

知りたいと思わない 事ばかり学ばされ
気付いたら 自分の言葉さえ失くしていた

教科書の余白に書いた理想の僕は
大人達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような自由があって

夢を見せたくせに 叶えれる力を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの

心の中声がする、「ここにいる」と
空は綺麗なのに



[FULLバージョン]

教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ

教科書の余白に描いた理想のボクは
オトナ達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような 自由があって

夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

知りたいと思わないことばかり学ばされ
気づいたら自分の言葉さえ 失くしていた

はじまりのチャイムに 背筋伸ばすけれど
気持ちはもう 折れかけてる
“ふつう”と云う トリカゴから逃げたい

死んだような目をして 生きて行くのは嫌だ
だけどひとり飛び立てる 勇気なんてなくて

髪の毛の色さえ 自分で選べないで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

心の中 声がする“ここにいる”と

ブラウスの1番上まで留めたボタン
息苦しくなって ため息が出てしまう
空は綺麗なのに ボクには届かない
脱ぎ捨てて 羽ばたきたい 誰か聴いて

夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?

心の中 声がする“ここにいる”と

空は綺麗なのに…
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to mitfen24 for adding these lyrics ]
[ Thanks to bentran718 for adding these lyrics ]
[ Thanks to Ainur0203 for adding these lyrics ]



XX:me - Torikago Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: トリカゴ
Description: Ending 1
From Anime: Darling in the FranXX (ダーリン・イン・ザ・フランキス)
From Season: Winter 2018
Performed by: XX:me (Kiss Me; キス・ミー) [Zero Two (CV: Haruka Tomatsu), Ichigo (CV: Kana Ichinose), Miku (CV: Nanami Yamashita), Kokoro (CV: Saori Hayami), Ikuno (CV: Shizuka Ishigami)]
Lyrics by: Katsuhiko Sugiyama
Composed by: Katsuhiko Sugiyama
Arranged by: Katsuhiko Sugiyama
Additional Info:
(ep 1)
Released: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ダーリン・イン・ザ・フランキス
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Torikago at


Tip Jar