Doushite kimi bakari mitsumete shimaun darou
Taikutsu na kyoushitsu ni kimi ga irodori wo kureteru
Neguse nokoru kami mo kawaiku omotte shimau
Terete hanasenakute
Mado wo ake kaze wo uke mune ippai ni iki wo suikonda
Aozora ga sawaresou na hodo azayaka ni miete
Ureshikute setsunakute kore ga koi nan da
Kimi ga tada boku no namae wo ne koe ni suru dake de
Jiyuu ni nareru ki ga shitan da
[Full Version Continues:]
Itsu mo hitori soto wo nagamete ita boku ni
“nani wo mite iru no?” to hanashikaketa kureta houkago
Omoeba ano hi kara kimi ga ki ni natte ita
Wakarou to shite kurete
Kyuukutsu na torikago ni iru basho wo tsukutte kureta
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Koishisa ga mune ni furu tabi ni omoishirasareru
Souzou yori sekai wa waruku wa nain da
Hohoende hanashikiku kimi ga hikatte mieru kara
Me ga au tabi ni sorashite shimau yo
Boku wa jibun jishin sae mo marude wakattenakatta
Chigireta kumo wa nagare kaaten ga yureteru boku no kokoro to issho ni
Aozora ga sawaresou na hodo azayaka ni miete
Ureshikute setsunakute kore ga koi nan da
Kimi ga tada boku no namae wo ne koe ni suru dake de
Jiyuu ni nareru ki ga shitan da
Hajimete no suki daiji ni shitai
I wonder why I only want to stare at you
In this boring classroom, you have given me color
Even your slightly messy hair looks cute to me
I feel blushed and I cannot talk
I open the window, feel the wind, and inhaled as much as my lungs could contain
The blue sky looked so glorious, I felt like I could touch it
I was happy but also felt pain. This must be love
Just you saying my voice out loud
Made me feel like I could be free
[Full Version Continues:]
I would always be the only one staring out the window
One day after school, you asked me, "What are you looking at?"
Now that I think about it, I've been thinking about you since that day
You wanted to understand me
You gave me a place to belong in this tight bird cage
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Every time I yearn for you, I realize
That the world isn't as bad of a place as I think it is
You look like you are glowing when you smile while listening to someone
Whenever our eyes meet, I end up looking the other way.
I did not understand myself
The clouds that tore apart flows by. The curtains sway in time with my heart
The blue sky looked so glorious, I felt like I could touch it
I was happy but also felt pain. This must be love
Just you saying my voice out loud
Made me feel like I could be free
I've never felt love before, I want to take care of this
どうして 君ばかり 見つめてしまうんだろう
退屈な教室に 君が彩りをくれてる
寝ぐせ残る髪も 可愛く思ってしまう
照れて 話せなくて
窓を開け 風を受け 胸いっぱいに 息を吸い込んだ
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
[この先はFULLバージョンのみ]
いつもひとり外を 眺めていたボクに
“何を見ているの?”と 話しかけてくれた 放課後
思えばあの日から 君が気になっていた
分かろうとしてくれて
窮屈なトリカゴに 居る場所を作ってくれた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
恋しさが 胸に降るたびに 思い知らされる
想像より世界は 悪くないんだ
微笑んで 話し聴く君が 光って見えるから
目が合うたびに そらしてしまうよ
ボクは自分自身さえも まるで分かってなかった
ちぎれた雲は流れ カーテンが揺れてる ボクの心と一緒に
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
はじめての好き 大事にしたい
Romaji
[hide]
[show all]
Doushite kimi bakari mitsumete shimaun darou
Taikutsu na kyoushitsu ni kimi ga irodori wo kureteru
Neguse nokoru kami mo kawaiku omotte shimau
Terete hanasenakute
Mado wo ake kaze wo uke mune ippai ni iki wo suikonda
Aozora ga sawaresou na hodo azayaka ni miete
Ureshikute setsunakute kore ga koi nan da
Kimi ga tada boku no namae wo ne koe ni suru dake de
Jiyuu ni nareru ki ga shitan da
[Full Version Continues:]
Itsu mo hitori soto wo nagamete ita boku ni
“nani wo mite iru no?” to hanashikaketa kureta houkago
Omoeba ano hi kara kimi ga ki ni natte ita
Wakarou to shite kurete
Kyuukutsu na torikago ni iru basho wo tsukutte kureta
Koishisa ga mune ni furu tabi ni omoishirasareru
Souzou yori sekai wa waruku wa nain da
Hohoende hanashikiku kimi ga hikatte mieru kara
Me ga au tabi ni sorashite shimau yo
Boku wa jibun jishin sae mo marude wakattenakatta
Chigireta kumo wa nagare kaaten ga yureteru boku no kokoro to issho ni
Aozora ga sawaresou na hodo azayaka ni miete
Ureshikute setsunakute kore ga koi nan da
Kimi ga tada boku no namae wo ne koe ni suru dake de
Jiyuu ni nareru ki ga shitan da
Hajimete no suki daiji ni shitai
English
[hide]
[show all]
I wonder why I only want to stare at you
In this boring classroom, you have given me color
Even your slightly messy hair looks cute to me
I feel blushed and I cannot talk
I open the window, feel the wind, and inhaled as much as my lungs could contain
The blue sky looked so glorious, I felt like I could touch it
I was happy but also felt pain. This must be love
Just you saying my voice out loud
Made me feel like I could be free
[Full Version Continues:]
I would always be the only one staring out the window
One day after school, you asked me, "What are you looking at?"
Now that I think about it, I've been thinking about you since that day
You wanted to understand me
You gave me a place to belong in this tight bird cage
Every time I yearn for you, I realize
That the world isn't as bad of a place as I think it is
You look like you are glowing when you smile while listening to someone
Whenever our eyes meet, I end up looking the other way.
I did not understand myself
The clouds that tore apart flows by. The curtains sway in time with my heart
The blue sky looked so glorious, I felt like I could touch it
I was happy but also felt pain. This must be love
Just you saying my voice out loud
Made me feel like I could be free
I've never felt love before, I want to take care of this
Kanji
[hide]
[show all]
どうして 君ばかり 見つめてしまうんだろう
退屈な教室に 君が彩りをくれてる
寝ぐせ残る髪も 可愛く思ってしまう
照れて 話せなくて
窓を開け 風を受け 胸いっぱいに 息を吸い込んだ
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
[この先はFULLバージョンのみ]
いつもひとり外を 眺めていたボクに
“何を見ているの?”と 話しかけてくれた 放課後
思えばあの日から 君が気になっていた
分かろうとしてくれて
窮屈なトリカゴに 居る場所を作ってくれた
恋しさが 胸に降るたびに 思い知らされる
想像より世界は 悪くないんだ
微笑んで 話し聴く君が 光って見えるから
目が合うたびに そらしてしまうよ
ボクは自分自身さえも まるで分かってなかった
ちぎれた雲は流れ カーテンが揺れてる ボクの心と一緒に
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
はじめての好き 大事にしたい