Back to Top

XX:me - Manatsu no Setsuna Video (MV)

Darling in the FranXX Ending 2 Video




Japanese Title: 真夏のセツナ
Description: Ending 2
From Anime: Darling in the FranXX (ダーリン・イン・ザ・フランキス)
From Season: Winter 2018
Performed by: XX:me (Kiss Me; キス・ミー) [Zero Two (CV: Haruka Tomatsu), Ichigo (CV: Kana Ichinose), Miku (CV: Nanami Yamashita), Kokoro (CV: Saori Hayami), Ikuno (CV: Shizuka Ishigami)]
Lyrics by: Katsuhiko Sugiyama
Composed by: Katsuhiko Sugiyama
Arranged by: Katsuhiko Sugiyama
Episodes: 7
Released: 2018

[Correct Info]

5.00 [3 votes]
TV Size Full Size



Aozora to sunahama ga hazukashigaranakutemo ii yo to sasotteru
T shatsu wo nugou to suru kimi kara shisen awatete sorasu

Parasoru no shita de hiyakedome nutteru
Kimi ga itsumo yori otona ni miete nodo ga kawaita

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo

[Full Version Continues:]

Konya moshi nagareboshi mitsukeraretara kimi wa nani wo negau no?
Iikakete yameta boku wo kimi wa ”hen na no” tte kubi kashigeta

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kamome no nakigoe tanoshige ni hibiku
Rikutsu janain da donkan na kimi mo kirai janai yo

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Shio no kaze ga karadachuu wo nade nagara fukinukeru
Zettai kakaranai to hana de waratta natsu no mahou
Boku mo masaka ne kimi ni kakerarete shimatta no?

Suna ni kaita moji mitai ni
Zawameku kono kimochi mo kiechau no?
Ah kimi tte matsuge nagain da ne kagayaite iru yo

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
[ Correct these Lyrics ]

Blue skies and sandy beaches are tempting me saying that I don't have to be shy
You are about to take your shirt off, so I looked away quickly

Under the parasol, putting sunscreen on
You look more mature than usual, it made me thirsty

The moment of summer, I want to feel excitement
You are running by the shore, I chase after you soaking wet
For a second, you turned around and smiled
It burned me and mind goes blank

[Full Version Continues]

If we see a shooting star tonight, what would you wish for?
I almost asked you and stopped, then you looked at me saying "you are acting strange"

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Seagulls' voices echo, sounding like they're having fun
It's not logical, I don't mind you being clueless

The moment of summer, I want to feel the excitement
Seabreeze caresses our bodies and runs through
I laughed at the summer magic thinking it won't work on me
But no way, I am under the spell you cast on me?

Like words on the sand
Will my unsettling feeling be gone?
Ah, your eyelashes are so long, they are shining

The moment of summer, I want to feel excitement
You are running by the shore, I chase after you soaking wet
For a second, you turned around and smiled
It burned me and mind goes blank
[ Correct these Lyrics ]

青空と砂浜が 恥ずかしがらなくても良いよと 誘ってる
Tシャツを脱ごうとする 君から視線 慌ててそらす

パラソルの下で 日焼け止め 塗ってる
君がいつもより 大人に見えて 喉が渇いた

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ

[この先はFULLバージョンのみ]

今夜もし 流れ星 見つけられたら君は何を願うの?
言いかけて やめたボクを 君は“変なの”って首かしげた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

カモメの鳴き声 楽しげに響く
理屈じゃないんだ 鈍感な君も嫌いじゃないよ

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
潮の風が 身体中を 撫でながら吹き抜ける
絶対かからないと 鼻で笑った 夏の魔法
ボクもまさかね 君にかけられてしまったの?

砂に書いた文字みたいに
ざわめくこの気持ちも 消えちゃうの?
Ah 君って まつ毛長いんだね 輝いているよ

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aozora to sunahama ga hazukashigaranakutemo ii yo to sasotteru
T shatsu wo nugou to suru kimi kara shisen awatete sorasu

Parasoru no shita de hiyakedome nutteru
Kimi ga itsumo yori otona ni miete nodo ga kawaita

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo

[Full Version Continues:]

Konya moshi nagareboshi mitsukeraretara kimi wa nani wo negau no?
Iikakete yameta boku wo kimi wa ”hen na no” tte kubi kashigeta

Kamome no nakigoe tanoshige ni hibiku
Rikutsu janain da donkan na kimi mo kirai janai yo

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Shio no kaze ga karadachuu wo nade nagara fukinukeru
Zettai kakaranai to hana de waratta natsu no mahou
Boku mo masaka ne kimi ni kakerarete shimatta no?

Suna ni kaita moji mitai ni
Zawameku kono kimochi mo kiechau no?
Ah kimi tte matsuge nagain da ne kagayaite iru yo

Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Blue skies and sandy beaches are tempting me saying that I don't have to be shy
You are about to take your shirt off, so I looked away quickly

Under the parasol, putting sunscreen on
You look more mature than usual, it made me thirsty

The moment of summer, I want to feel excitement
You are running by the shore, I chase after you soaking wet
For a second, you turned around and smiled
It burned me and mind goes blank

[Full Version Continues]

If we see a shooting star tonight, what would you wish for?
I almost asked you and stopped, then you looked at me saying "you are acting strange"

Seagulls' voices echo, sounding like they're having fun
It's not logical, I don't mind you being clueless

The moment of summer, I want to feel the excitement
Seabreeze caresses our bodies and runs through
I laughed at the summer magic thinking it won't work on me
But no way, I am under the spell you cast on me?

Like words on the sand
Will my unsettling feeling be gone?
Ah, your eyelashes are so long, they are shining

The moment of summer, I want to feel excitement
You are running by the shore, I chase after you soaking wet
For a second, you turned around and smiled
It burned me and mind goes blank
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


青空と砂浜が 恥ずかしがらなくても良いよと 誘ってる
Tシャツを脱ごうとする 君から視線 慌ててそらす

パラソルの下で 日焼け止め 塗ってる
君がいつもより 大人に見えて 喉が渇いた

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ

[この先はFULLバージョンのみ]

今夜もし 流れ星 見つけられたら君は何を願うの?
言いかけて やめたボクを 君は“変なの”って首かしげた

カモメの鳴き声 楽しげに響く
理屈じゃないんだ 鈍感な君も嫌いじゃないよ

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
潮の風が 身体中を 撫でながら吹き抜ける
絶対かからないと 鼻で笑った 夏の魔法
ボクもまさかね 君にかけられてしまったの?

砂に書いた文字みたいに
ざわめくこの気持ちも 消えちゃうの?
Ah 君って まつ毛長いんだね 輝いているよ

真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to jameschkwok1999 for adding these lyrics ]


Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
user icon
ConsciousMelon
4 years ago

Yo when is the english translated version coming out?

+1
avatar
webmaster
4 years ago

Hi, we got around to them 🙂 You can also use the button next to "Or you can Request them". That will alert us and we'll try our best to get them in!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ダーリン・イン・ザ・フランキス
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Manatsu no Setsuna at


Tip Jar