Back to Top Down To Bottom

Nishikiori Ken - Mikansei CONCHERUTO Lyrics

Hameln no Violin Hiki 2nd Opening Song Lyrics





fukai manazashi kara
hotobashiru MERODII
ore no kioku no soko
masaguri kaki midashita
deai ga shirano
kimyou ni usuku yokan
are ga futari no shyukumei to
uketometeru ima
* yurushi aenai
tomadoi mayoi koete
musubareteru
kakushi motta kizuna de
wakari aeru yori
shinjiaeru hou ga ii
sono kokoro bae hageshii mama de itekure
shiroi kiri no kouya
samayoi aruku yume
itsumo munagurushisa ni
mezame togireru wa naze?
kokoro no minamoto wo sagashi
tabi wo tsuzukeru no ka
yume no naka made mo
isso nikumeta nara
warikireru mono wo
ai to ieru hodo ni
kokoro wo shihai sarete
deau mae kara
sude ni deatteita to
kono fuukashigi na kankaku wo
shika to mikiwameru
senaka muketemo
hitomi wo nozokitakute
mujun meita
atsui mune no ayausa
wakari au yori
shinjiaeru hou ga ii
kokorozashi nara kisotte yukeru kono mama
* Repeat
Destination
Destination, still so far
[ Correct these Lyrics ]

From a deep gaze
A surge of melody
The bottom of my memory
Groping and stirring it up
A strange, throbbing premonition at our first encounter
That is our fate
And I accept it now
I cannot forgive
Through bewilderment and hesitation
We are bound
With a bond kept hidden
More than understanding
It's better to trust in each other
That mindset, stay as fierce as ever
A dream wandering through a white fog wilderness
Always in the chest's ache
Why does waking up end abruptly?
Searching for the source of the heart (minamoto)
Will I keep traveling, even into dreams?
If I could hate you
Something I could simply put behind me
To the extent I could call it love
My heart is under its sway
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even before we met
We had already met
This mysterious feeling
To discern it clearly
Even if I turn my back
I want to look into your eyes, a contradictory impulse
The danger of a feverish heart
Rather than understanding
It's better to trust
If it's a vow, we can strive toward it, just as we are
I cannot forgive
Through confusion and hesitation
We are bound
With a bond kept hidden
Rather than understanding
It's better to trust
That mindset, stay as fierce as ever
Destination
Destinetion, still, so far
[ Correct these Lyrics ]

深いまなざしから
ほとばしるメロディー
俺の記憶の底
まさぐりかき乱した
出逢いがしらの 奇妙に疼く予感
あれがふたりの宿命と
受け止めてる 今
許し合えない
とまどい 迷い越えて
結ばれてる
かくし持った絆で
分かり合うより
信じ合える方がいい
その心ばえ 激しいままでいてくれ
白い霧の荒野 さまよい歩く夢
いつも胸苦しさに
目覚め途切れるはなぜ?
心の源泉(みなもと)をさがし
旅をつづけるのか 夢の中までも
いっそ憎めたなら
割り切れるものを
愛と言えるほどに
心を支配されて
出逢う以前(まえ)から
すでに出逢っていたと
この不可思議な感覚を
確(しか)と見極める
背中向けても
瞳をのぞきたくて 矛盾めいた
熱い胸の危うさ
分かり合うより
信じ合える方がいい
志なら競ってゆけるこのまま
許し合えない
とまどい 迷い越えて
結ばれてる
かくし持った絆で
分かり合うより
信じ合える方がいい
その心ばえ 激しいままでいてくれ
Destination
Destinetion, still, so far
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


fukai manazashi kara
hotobashiru MERODII
ore no kioku no soko
masaguri kaki midashita

deai ga shirano
kimyou ni usuku yokan
are ga futari no shyukumei to
uketometeru ima

* yurushi aenai
tomadoi mayoi koete
musubareteru
kakushi motta kizuna de
wakari aeru yori
shinjiaeru hou ga ii
sono kokoro bae hageshii mama de itekure

shiroi kiri no kouya
samayoi aruku yume
itsumo munagurushisa ni
mezame togireru wa naze?
kokoro no minamoto wo sagashi
tabi wo tsuzukeru no ka
yume no naka made mo

isso nikumeta nara
warikireru mono wo
ai to ieru hodo ni
kokoro wo shihai sarete

deau mae kara
sude ni deatteita to
kono fuukashigi na kankaku wo
shika to mikiwameru

senaka muketemo
hitomi wo nozokitakute
mujun meita
atsui mune no ayausa
wakari au yori
shinjiaeru hou ga ii
kokorozashi nara kisotte yukeru kono mama

* Repeat

Destination
Destination, still so far
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From a deep gaze
A surge of melody
The bottom of my memory
Groping and stirring it up

A strange, throbbing premonition at our first encounter
That is our fate
And I accept it now

I cannot forgive
Through bewilderment and hesitation
We are bound
With a bond kept hidden
More than understanding
It's better to trust in each other
That mindset, stay as fierce as ever

A dream wandering through a white fog wilderness
Always in the chest's ache
Why does waking up end abruptly?
Searching for the source of the heart (minamoto)
Will I keep traveling, even into dreams?

If I could hate you
Something I could simply put behind me
To the extent I could call it love
My heart is under its sway

Even before we met
We had already met
This mysterious feeling
To discern it clearly

Even if I turn my back
I want to look into your eyes, a contradictory impulse
The danger of a feverish heart
Rather than understanding
It's better to trust
If it's a vow, we can strive toward it, just as we are

I cannot forgive
Through confusion and hesitation
We are bound
With a bond kept hidden
Rather than understanding
It's better to trust
That mindset, stay as fierce as ever

Destination
Destinetion, still, so far
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


深いまなざしから
ほとばしるメロディー
俺の記憶の底
まさぐりかき乱した

出逢いがしらの 奇妙に疼く予感
あれがふたりの宿命と
受け止めてる 今

許し合えない
とまどい 迷い越えて
結ばれてる
かくし持った絆で
分かり合うより
信じ合える方がいい
その心ばえ 激しいままでいてくれ

白い霧の荒野 さまよい歩く夢
いつも胸苦しさに
目覚め途切れるはなぜ?
心の源泉(みなもと)をさがし
旅をつづけるのか 夢の中までも

いっそ憎めたなら
割り切れるものを
愛と言えるほどに
心を支配されて

出逢う以前(まえ)から
すでに出逢っていたと
この不可思議な感覚を
確(しか)と見極める

背中向けても
瞳をのぞきたくて 矛盾めいた
熱い胸の危うさ
分かり合うより
信じ合える方がいい
志なら競ってゆけるこのまま

許し合えない
とまどい 迷い越えて
結ばれてる
かくし持った絆で
分かり合うより
信じ合える方がいい
その心ばえ 激しいままでいてくれ

Destination
Destinetion, still, so far
[ Correct these Lyrics ]



Nishikiori Ken - Mikansei CONCHERUTO Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Incomplete Concerto
Description: 2nd Opening Song
From Anime: Hameln no Violin Hiki
Performed by: Nishikiori Ken
Lyrics by: Fuyumori Kayoko
Arranged by: Tanaka Kohei (田中公平)
Additional Info:
Composition and

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Violinist of Hameln

[Correct Info]

Buy Mikansei CONCHERUTO at


Tip Jar