Back to Top Down To Bottom

IKEBUKURO - Kizudarake no Tsubasa Lyrics

Hameln no Violin Hiki 1st Ending Song Lyrics

3.00 [1 vote]




Hashiri tsukarete taoreta mama miageta yozora ni wa
Kazoe kirenu kako wo mitekita tsuki ga tooku michiteiru
Motto tsuyoku ikirareru? Kitto yume wa kanau?
Hitori de sukendemite mo kotae mo naku samayou dake
Kizudarake no tsubasa hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Taorete mo taorete mo tashika na mono ga mitaikara
Asu no yukue nante douse nani mo wakaranai nara
Dare yori mo takaku toberu sono toki made jibun wo shinjite ikitemisero
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Zutto asu ni se wo mukete jitto hiza wo kakaetemo
Soko ni wa ikiru kibou no hikari sae mo umareyashinai
Kizudarake no tsubasa hiki sakarete mo ga ki tsuzuketemo
Ikitaeru sono hi made saigo no yuuki wo furikazasu
Kagirinai chikara de saegiru subete no mono wo koero
Hateshinai yume wo kono te de nigirishime mujou no yorokobi wo daki nemure
Kizudarake no tsubasa hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Taorete mo taorete mo tashika na mono ga mitaikara
Asu no yukue nante douse nani mo wakaranai nara
Dare yori mo takaku toberu sono toki made jibun wo shinjite ikitemisero
[ Correct these Lyrics ]

Lying exhausted from running, I look up at the night sky.
The moon, which has witnessed countless pasts, is full in the distant sky.
Can I live more strongly? Surely my dreams will come true?
Even if I scream alone, there is no answer and I only wander.
With scarred wings spread, I soar through the dark night.
Even if I fall, even if I fall again, I want to see something certain.
If I won't understand where tomorrow is headed anyway.
Fly higher than anyone else, until that moment-believe in yourself and live.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even while I keep my back turned to tomorrow, clutching my knees in silence.
There, not even the light of hope to live by is born.
Scarred wings, torn apart and yet I keep writhing.
Until the day I breathe my last, I will brandish my final courage.
With boundless power, surpass all that blocks you.
Clutch the endless dream with these hands, seize the supreme joy and sleep.
Scarred wings, spread wide, I soar through the dark night.
Even if I fall, even if I fall again, I want to see something certain.
If I won't understand where tomorrow is headed anyway.
Fly higher than anyone else, until that moment-believe in yourself and live.
[ Correct these Lyrics ]

走り疲れて倒れたまま 見上げた夜空には
数え切れぬ過去を見てきた 月が遠く満ちている
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
もっと強く生きられる? きっと夢は叶う?
独りで叫んでみても 答えもなく彷徨うだけ
傷だらけのツバサ 広げたまま闇夜を翔る
倒れても 倒れても 確かなものが見たいから
明日の行方なんて どうせ何も解らないなら
誰よりも高く翔べる その時まで自分を信じて生きてみせろ
ずっと明日に背を向けて じっと膝を抱えても
そこには生きる希望の 光さえも生まれやしない
傷だらけのツバサ 引き裂かれてもがき続けても
息絶える その日まで 最後の勇気を振りかざす
限りない力で さえぎる全てのものを越えろ
果てしない 夢をこの手で握りしめ無上の歓びを抱き眠れ
傷だらけのツバサ 広げたまま闇夜を翔る
倒れても 倒れても 確かなものが見たいから
明日の行方なんて どうせ何も解らないなら
誰よりも高く翔べる その時まで自分を信じて生きてみせろ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hashiri tsukarete taoreta mama miageta yozora ni wa
Kazoe kirenu kako wo mitekita tsuki ga tooku michiteiru
Motto tsuyoku ikirareru? Kitto yume wa kanau?
Hitori de sukendemite mo kotae mo naku samayou dake
Kizudarake no tsubasa hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Taorete mo taorete mo tashika na mono ga mitaikara
Asu no yukue nante douse nani mo wakaranai nara
Dare yori mo takaku toberu sono toki made jibun wo shinjite ikitemisero
Zutto asu ni se wo mukete jitto hiza wo kakaetemo
Soko ni wa ikiru kibou no hikari sae mo umareyashinai
Kizudarake no tsubasa hiki sakarete mo ga ki tsuzuketemo
Ikitaeru sono hi made saigo no yuuki wo furikazasu
Kagirinai chikara de saegiru subete no mono wo koero
Hateshinai yume wo kono te de nigirishime mujou no yorokobi wo daki nemure
Kizudarake no tsubasa hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Taorete mo taorete mo tashika na mono ga mitaikara
Asu no yukue nante douse nani mo wakaranai nara
Dare yori mo takaku toberu sono toki made jibun wo shinjite ikitemisero
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Lying exhausted from running, I look up at the night sky.
The moon, which has witnessed countless pasts, is full in the distant sky.
Can I live more strongly? Surely my dreams will come true?
Even if I scream alone, there is no answer and I only wander.
With scarred wings spread, I soar through the dark night.
Even if I fall, even if I fall again, I want to see something certain.
If I won't understand where tomorrow is headed anyway.
Fly higher than anyone else, until that moment-believe in yourself and live.
Even while I keep my back turned to tomorrow, clutching my knees in silence.
There, not even the light of hope to live by is born.
Scarred wings, torn apart and yet I keep writhing.
Until the day I breathe my last, I will brandish my final courage.
With boundless power, surpass all that blocks you.
Clutch the endless dream with these hands, seize the supreme joy and sleep.
Scarred wings, spread wide, I soar through the dark night.
Even if I fall, even if I fall again, I want to see something certain.
If I won't understand where tomorrow is headed anyway.
Fly higher than anyone else, until that moment-believe in yourself and live.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


走り疲れて倒れたまま 見上げた夜空には
数え切れぬ過去を見てきた 月が遠く満ちている
もっと強く生きられる? きっと夢は叶う?
独りで叫んでみても 答えもなく彷徨うだけ
傷だらけのツバサ 広げたまま闇夜を翔る
倒れても 倒れても 確かなものが見たいから
明日の行方なんて どうせ何も解らないなら
誰よりも高く翔べる その時まで自分を信じて生きてみせろ
ずっと明日に背を向けて じっと膝を抱えても
そこには生きる希望の 光さえも生まれやしない
傷だらけのツバサ 引き裂かれてもがき続けても
息絶える その日まで 最後の勇気を振りかざす
限りない力で さえぎる全てのものを越えろ
果てしない 夢をこの手で握りしめ無上の歓びを抱き眠れ
傷だらけのツバサ 広げたまま闇夜を翔る
倒れても 倒れても 確かなものが見たいから
明日の行方なんて どうせ何も解らないなら
誰よりも高く翔べる その時まで自分を信じて生きてみせろ
[ Correct these Lyrics ]



IKEBUKURO - Kizudarake no Tsubasa Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Wounded Wings
Description: 1st Ending Song
From Anime: Hameln no Violin Hiki
Performed by: IKEBUKURO
Lyrics by: Iketani Hiroshi
Composed by: Fujio Ryo
Arranged by: Fujio Ryo

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Violinist of Hameln

[Correct Info]

Buy Kizudarake no Tsubasa at


Tip Jar