Back to Top

7!! - Orenji Lyrics

Your Lie in April Ending 2 Lyrics

4.92 [6 votes]
Full Size




Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru

Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
[ Correct these Lyrics ]

We walked with our shoulders in line,
Laughing about things that didn't matter as we looked onward toward the same dream.
If I listen carefully, I can still hear your voice
When the town is changing color into orange.

When you're not around, I'm so bored,
But when I say I'm lonely, you just laugh at me.
I just keep counting up the things I have left, That shine brightly and never fade away.

Like the sky after the rain lets up… like clearing up one's heart…
I remember your smile; it floats up in my mind and I can't help but smile.
Surely, just as we were that day… like innocent children,
We'll run through the passing seasons, seeing each of our many tomorrows.

Whenever I was alone and started to feel uneasy…
On nights I didn't want to sleep, we'd just go on talking.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I wonder what you'll go on to see from here, And what I'll see right here.
I'll try to entrust my tears,
To this town where the setting sun stains everything orange

This single love was born among a million rays of light;
Even if you never change… even if you happen to change… you're you, so I'm not worried. Someday we'll both become adults and meet wonderful people;
At that time, I hope we can bring along our irreplaceable families and meet here again…

Like the sky after the rain lets up… like clearing up one's heart…
I remember your smile; it floats up in my mind and I can't help but smile.
This single love was born among a million rays of light…
We run through the passing seasons, seeing each of our many tomorrows;
Choosing from each of our many dreams...
[ Correct these Lyrics ]

(ちい)さな(かた)(なら)べて(ある)いた
(なに)でもない(こと)(わら)()
(おな)(ゆめ)()つめていた

(みみ)()ませば (いま)でも()こえる
(きみ)(こえ) オレンジ(いろ)()まる(まち)(なか)
(きみ)がいないと本当(ほんとう)退屈(たいくつ)だね
(さび)しいと()えば
(わら)われてしまうけど
(のこ)されたもの (なん)()(たし)かめるよ
()えることなく(かがや)いている

雨上(あめあ)がりの(そら)のような
(こころ)()れるような
(きみ)笑顔(えがお)(おぼ)えている
(おも)()して笑顔(えがお)になる
きっと()(たり)はあの()のまま
無邪気(むじゃき)子供(こども)のまま
(めぐ)季節(きせつ)()()けていく
それぞれの明日(あした)()

()(とり)になれば不安(ふあん)になると
(ねむ)りたくない(よる)(はな)(つづ)けていた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(きみ)はこれから
(なに)()ていくんだろう
(わたし)はここで(なに)()ていくのだろう
(しず)夕焼(ゆうや)け オレンジに()まる(まち)
そっと(なみだ)(あづ)けてみる

(なん)(おく)もの(ひかり)(なか) ()まれた(ひと)つの(あい)
()わらなくても
()わってしまっても
(きみ)(きみ)だよ 心配(しんぱい)()いよ
いつか()(たり)大人(おとな)になって
素敵(すてき)(ひと)出会(であ)って
かけがえのない家族(かぞく)()れて
この場所(ばしょ)()えるといいな

雨上(あめあ)がりの(そら)のような
(こころ)()れるような
(きみ)笑顔(えがお)(おぼ)えている
(おも)()して笑顔(えがお)になる
(なん)(おく)もの(ひかり)(なか) ()まれた(ひと)つの(あい)
(めぐ)季節(きせつ)()()けていく
それぞれの明日(あした)()
それぞれの(ゆめ)(えら)んで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru

Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We walked with our shoulders in line,
Laughing about things that didn't matter as we looked onward toward the same dream.
If I listen carefully, I can still hear your voice
When the town is changing color into orange.

When you're not around, I'm so bored,
But when I say I'm lonely, you just laugh at me.
I just keep counting up the things I have left, That shine brightly and never fade away.

Like the sky after the rain lets up… like clearing up one's heart…
I remember your smile; it floats up in my mind and I can't help but smile.
Surely, just as we were that day… like innocent children,
We'll run through the passing seasons, seeing each of our many tomorrows.

Whenever I was alone and started to feel uneasy…
On nights I didn't want to sleep, we'd just go on talking.

I wonder what you'll go on to see from here, And what I'll see right here.
I'll try to entrust my tears,
To this town where the setting sun stains everything orange

This single love was born among a million rays of light;
Even if you never change… even if you happen to change… you're you, so I'm not worried. Someday we'll both become adults and meet wonderful people;
At that time, I hope we can bring along our irreplaceable families and meet here again…

Like the sky after the rain lets up… like clearing up one's heart…
I remember your smile; it floats up in my mind and I can't help but smile.
This single love was born among a million rays of light…
We run through the passing seasons, seeing each of our many tomorrows;
Choosing from each of our many dreams...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(ちい)さな(かた)(なら)べて(ある)いた
(なに)でもない(こと)(わら)()
(おな)(ゆめ)()つめていた

(みみ)()ませば (いま)でも()こえる
(きみ)(こえ) オレンジ(いろ)()まる(まち)(なか)
(きみ)がいないと本当(ほんとう)退屈(たいくつ)だね
(さび)しいと()えば
(わら)われてしまうけど
(のこ)されたもの (なん)()(たし)かめるよ
()えることなく(かがや)いている

雨上(あめあ)がりの(そら)のような
(こころ)()れるような
(きみ)笑顔(えがお)(おぼ)えている
(おも)()して笑顔(えがお)になる
きっと()(たり)はあの()のまま
無邪気(むじゃき)子供(こども)のまま
(めぐ)季節(きせつ)()()けていく
それぞれの明日(あした)()

()(とり)になれば不安(ふあん)になると
(ねむ)りたくない(よる)(はな)(つづ)けていた

(きみ)はこれから
(なに)()ていくんだろう
(わたし)はここで(なに)()ていくのだろう
(しず)夕焼(ゆうや)け オレンジに()まる(まち)
そっと(なみだ)(あづ)けてみる

(なん)(おく)もの(ひかり)(なか) ()まれた(ひと)つの(あい)
()わらなくても
()わってしまっても
(きみ)(きみ)だよ 心配(しんぱい)()いよ
いつか()(たり)大人(おとな)になって
素敵(すてき)(ひと)出会(であ)って
かけがえのない家族(かぞく)()れて
この場所(ばしょ)()えるといいな

雨上(あめあ)がりの(そら)のような
(こころ)()れるような
(きみ)笑顔(えがお)(おぼ)えている
(おも)()して笑顔(えがお)になる
(なん)(おく)もの(ひかり)(なか) ()まれた(ひと)つの(あい)
(めぐ)季節(きせつ)()()けていく
それぞれの明日(あした)()
それぞれの(ゆめ)(えら)んで
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to foxyaz33 for adding these lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC

Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
Leviマ
3 years ago

I cry every time I hear this song. I swear.🥺

+4
avatar
Yumaru N. Yuuki
4 years ago

Good song.

+1
avatar
Yumaru N. Yuuki
4 years ago

Indeed.

+2
avatar
Nuriko
3 months ago

goated

+1


7!! - Orenji Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: オレンジ
English Title: Orange
Description: Ending 2
From Anime: Shigatsu wa Kimi no Uso (四月は君の嘘)
Performed by: 7!!
Lyrics by: MICHIRU
Composed by: MICHIRU
Arranged by: Satori Shiraishi
Episodes: 12-21
Released: February 11th, 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 四月は君の嘘
English Title: Your Lie in April
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Orenji at


Tip Jar