yume ga ippai FURIRU ippai onegai yo UEDINGU ű DORESU MAMA no you ni suteki na koi mitsukaru kashira todoketai no HAATOBIITO wo sasayaite "Make A Wish" hanabira mau hikari no naka me ga kurumi sou yo
daiji na koto wasurenai de ne itsuka kitto DREAMS COME TRUE tada hisokani negatteru no "kamisama, onegai"
ashita ga SUKI fushigi ga SUKI kikasete yo UEDINGU ű BERU yureru omoi mabushii kibun kokoro wo somete I'M READY FOR LOVE setsunai hodo IMEEJI ha GOOD FEELING suteki na koi tsunagi awase kubi ni kazari mashou
akogarete tokimeite sonna SHICHUEISHON itoshisa wo dakishimeru OűNűNAűNOűKO
chotto ABU nai ki ni naru shisen akuma no TEMPTATION jishaku no you ni hikareteku no buji ja nai mitai
I want lots of dreams, I want lots of frills. Please, wedding dress. I wonder if I'll find a wonderful love like my mama? I want this heartbeat to reach, And then whisper "Make a wish". Inside the light where the flowers dance, it seems like my eyes are spinning.
I'm looking at him, he's noticing me. It's that kind of situation. I'm a believing, dreaming kind-of-girl.
Don't forget the important things, OK? Someday, surely, dreams come true. "God, please."
I love tomorrow, I love mysteries. Let me hear you, wedding bell. My swaying emotions give me a dazzling feeling that dyes my heart. I'm ready for love, so much that I feel lonely. My image for it is a good feeling. I'll tie this love together, and make a necklace.
Admiring, exciting. It's that kind of situation. I'm a love-embracing kind-of-girl.
That kind of look that's a little risky get's me curious. That's a devil's temptation. I'm being attracted to him like a magnet. It looks like I won't get out unscathed.
I'm looking at him, he's noticing me. It's that kind of situation. I'm a believing, dreaming kind-of-girl.
I want to protect this sparkle That weaves dreams called a wedding ring. Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile. Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile.
yume ga ippai FURIRU ippai onegai yo UEDINGU ű DORESU MAMA no you ni suteki na koi mitsukaru kashira todoketai no HAATOBIITO wo sasayaite "Make A Wish" hanabira mau hikari no naka me ga kurumi sou yo
daiji na koto wasurenai de ne itsuka kitto DREAMS COME TRUE tada hisokani negatteru no "kamisama, onegai"
ashita ga SUKI fushigi ga SUKI kikasete yo UEDINGU ű BERU yureru omoi mabushii kibun kokoro wo somete I'M READY FOR LOVE setsunai hodo IMEEJI ha GOOD FEELING suteki na koi tsunagi awase kubi ni kazari mashou
akogarete tokimeite sonna SHICHUEISHON itoshisa wo dakishimeru OűNűNAűNOűKO
chotto ABU nai ki ni naru shisen akuma no TEMPTATION jishaku no you ni hikareteku no buji ja nai mitai
I want lots of dreams, I want lots of frills. Please, wedding dress. I wonder if I'll find a wonderful love like my mama? I want this heartbeat to reach, And then whisper "Make a wish". Inside the light where the flowers dance, it seems like my eyes are spinning.
I'm looking at him, he's noticing me. It's that kind of situation. I'm a believing, dreaming kind-of-girl.
Don't forget the important things, OK? Someday, surely, dreams come true. "God, please."
I love tomorrow, I love mysteries. Let me hear you, wedding bell. My swaying emotions give me a dazzling feeling that dyes my heart. I'm ready for love, so much that I feel lonely. My image for it is a good feeling. I'll tie this love together, and make a necklace.
Admiring, exciting. It's that kind of situation. I'm a love-embracing kind-of-girl.
That kind of look that's a little risky get's me curious. That's a devil's temptation. I'm being attracted to him like a magnet. It looks like I won't get out unscathed.
I'm looking at him, he's noticing me. It's that kind of situation. I'm a believing, dreaming kind-of-girl.
I want to protect this sparkle That weaves dreams called a wedding ring. Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile. Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile.