Back to Top

Nishi no Miko Mizuno You - Inosento Buruu Lyrics

Star Driver Insert Song (Western Maiden) Lyrics





sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru

hizashi ga toketeru sora no mukou
dokomade mo toumei na ao
SUPIIDO wo ageta omoitachi
jibun no ishi de ima tobitatsu no

kanjiteiru mujaki na chikai
kotoba wa shiranai
nagareteiku mizu no yukue ni
kokoro wo haseyou

sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru

nigirishimeta te ni takanari to
nigiyaka na asu e no michishirube

kikoete kuru hibikiau ima
utagoe ni niteru

uketometara natsukashii hodo
watashi wo matteta

hare wataru ao no tobira kibou e to tsunagatteiru no
utagai wa sukoshi mo nai me ni utsuru shinjitsu ga kirei
nanokukai mo mabataite sonzaikan wo mashiteku
sou yatte hikari wo oboeru

kegare no nai negai de SHAIN ugokasareteiru mono
motto kakegae no nai mirai
shinjiru CHIKARA tsutsumareteiru sekai

sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru
[ Correct these Lyrics ]

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.

Even beyond the sky, into which sunlight dissolves,
more crystal blue stretches endlessly.
My accelerating thoughts,
at their own will, now take off into the sky.

I can feel our innocent vow,
though I do not know the words.
Towards the flowing water's whereabouts,
let's send our heart flying.

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.

I have, gripped tightly in my hand, my racing heartbeat
and a signpost that will guide me to a lively tomorrow.

Gradually I'm picking up something resounding in the air.
It's very similar to a singing voice.

The more closely I listen, the more nostalgic it sounds,
as though it has been waiting for me all along.

The gate, standing surrounded by the clearing blue, connects to hopes.
I hold not even the tiniest doubt. The reality reflected in my eyes is beautiful.
It radiates hundreds of millions of times, becomes more real each time,
and in turn, I can finally learn what light is.

At my unsullied wish, the things set in motion,
the irreplaceable future, and the power I believe in in this world
have all been enveloped by my shine.

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru

hizashi ga toketeru sora no mukou
dokomade mo toumei na ao
SUPIIDO wo ageta omoitachi
jibun no ishi de ima tobitatsu no

kanjiteiru mujaki na chikai
kotoba wa shiranai
nagareteiku mizu no yukue ni
kokoro wo haseyou

sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru

nigirishimeta te ni takanari to
nigiyaka na asu e no michishirube

kikoete kuru hibikiau ima
utagoe ni niteru

uketometara natsukashii hodo
watashi wo matteta

hare wataru ao no tobira kibou e to tsunagatteiru no
utagai wa sukoshi mo nai me ni utsuru shinjitsu ga kirei
nanokukai mo mabataite sonzaikan wo mashiteku
sou yatte hikari wo oboeru

kegare no nai negai de SHAIN ugokasareteiru mono
motto kakegae no nai mirai
shinjiru CHIKARA tsutsumareteiru sekai

sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu wo tsurete kuru
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru
[ Correct these Lyrics ]
English

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.

Even beyond the sky, into which sunlight dissolves,
more crystal blue stretches endlessly.
My accelerating thoughts,
at their own will, now take off into the sky.

I can feel our innocent vow,
though I do not know the words.
Towards the flowing water's whereabouts,
let's send our heart flying.

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.

I have, gripped tightly in my hand, my racing heartbeat
and a signpost that will guide me to a lively tomorrow.

Gradually I'm picking up something resounding in the air.
It's very similar to a singing voice.

The more closely I listen, the more nostalgic it sounds,
as though it has been waiting for me all along.

The gate, standing surrounded by the clearing blue, connects to hopes.
I hold not even the tiniest doubt. The reality reflected in my eyes is beautiful.
It radiates hundreds of millions of times, becomes more real each time,
and in turn, I can finally learn what light is.

At my unsullied wish, the things set in motion,
the irreplaceable future, and the power I believe in in this world
have all been enveloped by my shine.

I like this transparent season. The wind is bringing in more heat.
My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart.
It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times,
and in turn, light is born in the process.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Star Driver


Nishi no Miko Mizuno You - Inosento Buruu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Innocent Blue
Description: Insert Song (Western Maiden)
From Anime: Star Driver
Performed by: "Nishi no Miko" Mizuno You (CV: Hidaka Rina)
Lyrics by: Kodama Saori (こだまさおり)
Composed by: Kousaki Satoru (神前暁)
Arranged by: Kousaki Satoru (神前暁)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Star Driver -Takuto of the Radiance-
  • Star Driver -Kagayaki no Takuto-
  • STAR DRIVER: Shining Takuto
  • STAR DRIVER 輝きのタクト
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Inosento Buruu at


Tip Jar