Back to Top Down To Bottom

Miyuki Hashimoto - Pray Lyrics

We Without Have Wings Ep.9 Insert song Lyrics





kakegae no nai hoshitachi wo mitsume
+
ushinau koto nai kagayaki de mo
+
katachi aru mono itsuka wa kowareru
+
kowagaranaide fumidasou yo
+
kikoete iru hoshi no kotoba
+
sazanami no you ni abite bokura wa kimitachi to yukou
+
kore kara saki no kono mirai kagayaite iru tobira ake anata no mune ni tobikonde yukou
+
itsu made tsuzuku nukumori wo wasurezu ni ite eien ni tsuzuku mirai zutto
+
sarige mo naku kotoba wo kakete mo
+
hazukashigarazu ni irareru ka na
+
kyuu ni tomatte pitari to furimuku
+
hoho ga somaru pinku-iro ni
+
oboete iru ai no kotoba
+
urunde iru me de mitsumete massugu ni tsutaeru kotoba
+
negawazu ima no shiawase wo inoritsuzukeru negai wo anata to mirai kanau you ni shiyou
+
kore kara saki mo issho ni mirai wo egakeru you ni watashitachi no Pray
+
eien nante nai yo ne sou iikikaseta yume wa tooi mukashi ni hakanaku mo kieta
+
shinjite ikereba itsuka kanau hazu da yo to mirai misete kureta anata ni
+
kore kara saki no kono mirai kagayaite iru tobira ake anata no mune ni tobikonde yukou
+
itsu made tsuzuku nukumori wo wasurezu ni ite eien ni tsuzuku mirai zutto
+
negawazu ima no shiawase wo inoritsuzukeru negai wo anata to mirai kanau you ni shiyou
+
kore kara saki mo issho ni mirai wo egakeru you ni watashitachi no Pray
+
[ Correct these Lyrics ]

I gaze fixedly at the precious stars,
+
which have a brilliance that will never fade.
+
Things with a shape or form will break down someday,
+
but without being afraid, let's embark on our journey.
+
While the words of the stars, audible in the air,
+
shower upon us and ripple across, let us join all of you on your journey..
+
Open the door behind which our future is sparkling. I'll leap right into your bosom.
+
Don't forget this everlasting warmth. The future will go on forever.
+
Even when I try to casually strike a conversation,
+
will I be able to keep myself from feeling embarrassed?
+
I quickly stop and suddenly turn my face away,
+
for my cheeks have turned bright pink.
+
I remember the words of love;
+
gazing at you with watery eyes, I will directly say them to you.
+
Rather than ask, I'll pray for this happiness. I'll wish that you and our future come true.
+
We'll pray that from now on we would be able to sketch our future together.
+
The dream, which once warned me that there's no eternity, has vanished into the past.
+
"Faith will make it come true someday." I said to you, who have shown me our future.
+
Open the door behind which our future is sparkling. I'll leap right into your bosom.
+
Don't forget this everlasting warmth. The future will go on forever.
+
Rather than ask, I'll pray for this happiness. I'll wish that you and our future come true.
+
We'll pray that from now on we would be able to sketch our future together.
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

kakegae no nai hoshitachi wo mitsume
+
ushinau koto nai kagayaki de mo
+
katachi aru mono itsuka wa kowareru
+
kowagaranaide fumidasou yo
+
kikoete iru hoshi no kotoba
+
sazanami no you ni abite bokura wa kimitachi to yukou
+
kore kara saki no kono mirai kagayaite iru tobira ake anata no mune ni tobikonde yukou
+
itsu made tsuzuku nukumori wo wasurezu ni ite eien ni tsuzuku mirai zutto
+
sarige mo naku kotoba wo kakete mo
+
hazukashigarazu ni irareru ka na
+
kyuu ni tomatte pitari to furimuku
+
hoho ga somaru pinku-iro ni
+
oboete iru ai no kotoba
+
urunde iru me de mitsumete massugu ni tsutaeru kotoba
+
negawazu ima no shiawase wo inoritsuzukeru negai wo anata to mirai kanau you ni shiyou
+
kore kara saki mo issho ni mirai wo egakeru you ni watashitachi no Pray
+
eien nante nai yo ne sou iikikaseta yume wa tooi mukashi ni hakanaku mo kieta
+
shinjite ikereba itsuka kanau hazu da yo to mirai misete kureta anata ni
+
kore kara saki no kono mirai kagayaite iru tobira ake anata no mune ni tobikonde yukou
+
itsu made tsuzuku nukumori wo wasurezu ni ite eien ni tsuzuku mirai zutto
+
negawazu ima no shiawase wo inoritsuzukeru negai wo anata to mirai kanau you ni shiyou
+
kore kara saki mo issho ni mirai wo egakeru you ni watashitachi no Pray
+
[ Correct these Lyrics ]
English

I gaze fixedly at the precious stars,
+
which have a brilliance that will never fade.
+
Things with a shape or form will break down someday,
+
but without being afraid, let's embark on our journey.
+
While the words of the stars, audible in the air,
+
shower upon us and ripple across, let us join all of you on your journey..
+
Open the door behind which our future is sparkling. I'll leap right into your bosom.
+
Don't forget this everlasting warmth. The future will go on forever.
+
Even when I try to casually strike a conversation,
+
will I be able to keep myself from feeling embarrassed?
+
I quickly stop and suddenly turn my face away,
+
for my cheeks have turned bright pink.
+
I remember the words of love;
+
gazing at you with watery eyes, I will directly say them to you.
+
Rather than ask, I'll pray for this happiness. I'll wish that you and our future come true.
+
We'll pray that from now on we would be able to sketch our future together.
+
The dream, which once warned me that there's no eternity, has vanished into the past.
+
"Faith will make it come true someday." I said to you, who have shown me our future.
+
Open the door behind which our future is sparkling. I'll leap right into your bosom.
+
Don't forget this everlasting warmth. The future will go on forever.
+
Rather than ask, I'll pray for this happiness. I'll wish that you and our future come true.
+
We'll pray that from now on we would be able to sketch our future together.
+
[ Correct these Lyrics ]



Miyuki Hashimoto - Pray Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ep.9 Insert song
From Anime: Oretachi ni Tsubasa wa Nai (俺たちに翼はない -under the innocent sky.)
From Season: Spring 2011
Performed by: Miyuki Hashimoto (はしもとみゆき)
Lyrics by: Aoi Nishimata
Composed by: Acchorike (アッチョリケ)
Arranged by: Toshino Tanabe

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 俺たちに翼はない -under the innocent sky.
English Title: We Without Have Wings
Also Known As:
  • Oretsuban
  • We Don't Have Wings
Original Release Date:
  • April 4th, 2011
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Pray at


Tip Jar