genki de iru to mijikai tegami
kanojo kara todoita
ganbaru egao tooku ni miete
samishii to omotta
mune ni nemuru chikara motto shinjinakucha
kotae nante nani mo mienai ne
* dare mo kawatteyuku no
yume wo kanaeru tame ni
futari hashaida machi ga
semai GARASU no naka de nijinda
shimpai nante shinakute ii to
tsuyogari na yokogao
nakushita koi ni tomadoi nagara
tabidatta ano toki
hitori kimeta koto wo motto shinjinakucha
tsuyoi kimochi nante narenai ne
minna hanareteyuku no
yume ni chikadzuku tabi ni
aruki tsudzuketa michi ga
itsuka SUTEKI ni mieru ki ga suru
* Repeat
I received a short letter from her,
saying that she's doing fine.
I distantly envisioned her face, trying so hard to smile,
and it seemed lonely to me.
If I don't have more faith in the power sleeping within,
I won't be able to find any answers, right?
* Everybody changes,
in order to make their dreams come true.
The town we once frolicked in
blurred in the narrow window.
A brave face that seems to say
that it's OK not to worry.
If I don't have more faith in those things
that I decided for my self while I was away,
worrying about the love that I lost,
I won't be able to cultivate strong feelings, right?
Everyone drifts away
as they approach their dreams.
I have a feeling that the path I've been walking
will one day look wonderful.
* repeat
元気でいると 短い手紙
彼女から 届いた
頑張る笑顔 遠くに見えて
さみしいと 思った
胸に眠る力 もっと信じなくちゃ
答えなんて何も 見えないね
誰も変って行くの
夢をかなえるために
二人はしゃいだ街が
狭いガラスの中で にじんだ
心配なんて しなくていいと
強がりな 横顔
なくした恋に 戸惑いながら
旅立った あの時
ひとり決めたことを もっと信じなくちゃ
強い気持ちなんて なれないね
みんな離れて行くの
夢に近付く度に
歩き続けた道が
いつかステキに見える 気がする
誰も変って行くの
夢をかなえるために
二人はしゃいだ街が
狭いガラスの中で にじんだ
Romaji
[hide]
[show all]
genki de iru to mijikai tegami
kanojo kara todoita
ganbaru egao tooku ni miete
samishii to omotta
mune ni nemuru chikara motto shinjinakucha
kotae nante nani mo mienai ne
* dare mo kawatteyuku no
yume wo kanaeru tame ni
futari hashaida machi ga
semai GARASU no naka de nijinda
shimpai nante shinakute ii to
tsuyogari na yokogao
nakushita koi ni tomadoi nagara
tabidatta ano toki
hitori kimeta koto wo motto shinjinakucha
tsuyoi kimochi nante narenai ne
minna hanareteyuku no
yume ni chikadzuku tabi ni
aruki tsudzuketa michi ga
itsuka SUTEKI ni mieru ki ga suru
* Repeat
English
[hide]
[show all]
I received a short letter from her,
saying that she's doing fine.
I distantly envisioned her face, trying so hard to smile,
and it seemed lonely to me.
If I don't have more faith in the power sleeping within,
I won't be able to find any answers, right?
* Everybody changes,
in order to make their dreams come true.
The town we once frolicked in
blurred in the narrow window.
A brave face that seems to say
that it's OK not to worry.
If I don't have more faith in those things
that I decided for my self while I was away,
worrying about the love that I lost,
I won't be able to cultivate strong feelings, right?
Everyone drifts away
as they approach their dreams.
I have a feeling that the path I've been walking
will one day look wonderful.
* repeat
Kanji
[hide]
[show all]
元気でいると 短い手紙
彼女から 届いた
頑張る笑顔 遠くに見えて
さみしいと 思った
胸に眠る力 もっと信じなくちゃ
答えなんて何も 見えないね
誰も変って行くの
夢をかなえるために
二人はしゃいだ街が
狭いガラスの中で にじんだ
心配なんて しなくていいと
強がりな 横顔
なくした恋に 戸惑いながら
旅立った あの時
ひとり決めたことを もっと信じなくちゃ
強い気持ちなんて なれないね
みんな離れて行くの
夢に近付く度に
歩き続けた道が
いつかステキに見える 気がする
誰も変って行くの
夢をかなえるために
二人はしゃいだ街が
狭いガラスの中で にじんだ