Back to Top

Maeda Konomi - Kekkon Nantesa, Pa-Pa-Ya Lyrics





Narrator*: Kyoushi to keisatsukan aijou sabaku ni tatsu,
futari ga kokoro no hida wo utaimasu. Setsunai nou...setsunai nou...!

Yui: Anatatte renai kankei dounatteru no?

Kuroi-sensei: Noroke nanka gochiso-san ya madamada ikerude!

Yui: Nijuudai mo hanbun sugiru to FEROMON herushi...

Futari: Damatte shimau kyou no futari yo!

Kuroi-sensei (serifu):** Daitai isshoni iru jikan sukanain yanai?

Yui (serifu): Gi-gikuu...iya~, otagai shigoto gah!

Kuroi-sensei: Koi shitara?

Yui: Hoddoite-na!

Kuroi-sensei: Mikonsha wa...

Yui: Zeikin takai...

Kuroi-sensei: Ima no jidai dewa...

Yui: Kaji to shigoto ryouitsu....

Futari: Tsurai onna no shoppai jinsei!

Soredemo nantonaku ikite ikeru yo
Tama niwa takarakuji kozeni ga atarushi
Kekkon sabakusetsu
Shiawase wo chotto...chotto dake misete!

Announcer: Onna kyoushi to onna keisatsukan. Onna dukeba,
motesou na ki ga shimasenka? Munashii nou...munashii nou...!

Yui: Watashitte kikonsha senpai sonke-nasai!

Kuroi-sensei: Erainka? Danna ga iru noga dondake erai?

Yui: Tonikaku iroiro tsukareru koto nara wakaru...

Futari: Tetsuya kitsui saikin yabai wa...

Kuroi-sensei (spoken): Otoko yori, yakyuu no hou ga tokimekun ya!

Yu (spoken)i: Tokimeki...Otoko ni motometa goro mo atta kedone!

Yui: Koi nante?

Kuroi-sensei: Doko no FANTASHI?

Yui: Toshiue to...

Kuroi-sensei: Furin wa akan!

Yui: Minna furafura da...

Kuroi-sensei: Yubiwa hamete oki-na...

Futari: Sabishii onna guchitte kaisan...!

Wakatte kureru nowa, yuujin dakeda ga
Oishii mono tabete, sukkari maemuki
Kekkon kirakusetsu
Itsudatte iino...sono uchi de, iiyo...

Kekkon nantesa, pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya...

Soredemo nantonaku ikite ikeru yo!
Tama niwa takarakuji kozeni ga atarushi
Kekkon sabakusetsu
Shiawase wo chotto...chotto dake misete!
Shiawase ni naru yo!
[ Correct these Lyrics ]

Narrator*: An educator and a police officer. Standing in the pitiless desert,
they sing from the depths of the heart. How painful...how pitiful...!

Yui: So what's going on with your love life?

Kuroi-sensei: Gossip? Well thanks for asking, but it's pretty dead!

Yui: At twenty years half your life is gone, your pheremones start to leak...

Both: So the two of us got nothing today!

Kuroi-sensei (spoken):** We aint got much more time left together, huh?

Yui (spoken): Aw...what the heck, this is like the two of ours' jobs!

Kuroi-sensei: Falling in love...?

Yui: You've got to be kidding!

Kuroi-sensei: A single lady...

Yui: With taxes so high...

Kuroi-sensei: In this day and age...

Yui: Between chores and your job...

Both: A woman's life is salted with tears!

Chorus: In spite of that we get by somehow
Like happening to win a few cents in the lottery
In this marriage-desert
A little happiness...show me just a little!

Announcer: A female educator and a policewoman. Don't you feel
for these girls? How futile...how empty...!

Yui: I'm like your "senior" in being married, you should respect me!***

Kuroi-sensei: All high and mighty, eh? How does having a husband make you special?

Yui: Well anyway, I know a lot about things that tire you out...

Both: Jeez, we've sure been staying up recently...

Kuroi-sensei (spoken): More than men, it's baseball that makes my heart beat.

Yui (spoken): A heartthrob...There was a time when I could ask boys out, you know!

Yui: What do you mean, love?

Kuroi-sensei: What is this fantasy?

Yui: A gallant older man...

Kuroi-sensei: Who wouldn't cheat on you!

Yui: Everyone would reel...

Kuroi-sensei: As I slipped on my enormous ring...

Both: And no more "grumbling of a lonely woman"...!

At least I've got a pal who understands
I could totally go for some good food
The bliss of marriage
I'd take it anytime...sure would be nice...

Marriage, say what? Pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya...

In spite of that we get by somehow
Like happening to win a few cents in the lottery
In this marriage-desert
A little happiness...show me just a little!
I'll be happy someday, you'll see!
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Narrator*: Kyoushi to keisatsukan aijou sabaku ni tatsu,
futari ga kokoro no hida wo utaimasu. Setsunai nou...setsunai nou...!

Yui: Anatatte renai kankei dounatteru no?

Kuroi-sensei: Noroke nanka gochiso-san ya madamada ikerude!

Yui: Nijuudai mo hanbun sugiru to FEROMON herushi...

Futari: Damatte shimau kyou no futari yo!

Kuroi-sensei (serifu):** Daitai isshoni iru jikan sukanain yanai?

Yui (serifu): Gi-gikuu...iya~, otagai shigoto gah!

Kuroi-sensei: Koi shitara?

Yui: Hoddoite-na!

Kuroi-sensei: Mikonsha wa...

Yui: Zeikin takai...

Kuroi-sensei: Ima no jidai dewa...

Yui: Kaji to shigoto ryouitsu....

Futari: Tsurai onna no shoppai jinsei!

Soredemo nantonaku ikite ikeru yo
Tama niwa takarakuji kozeni ga atarushi
Kekkon sabakusetsu
Shiawase wo chotto...chotto dake misete!

Announcer: Onna kyoushi to onna keisatsukan. Onna dukeba,
motesou na ki ga shimasenka? Munashii nou...munashii nou...!

Yui: Watashitte kikonsha senpai sonke-nasai!

Kuroi-sensei: Erainka? Danna ga iru noga dondake erai?

Yui: Tonikaku iroiro tsukareru koto nara wakaru...

Futari: Tetsuya kitsui saikin yabai wa...

Kuroi-sensei (spoken): Otoko yori, yakyuu no hou ga tokimekun ya!

Yu (spoken)i: Tokimeki...Otoko ni motometa goro mo atta kedone!

Yui: Koi nante?

Kuroi-sensei: Doko no FANTASHI?

Yui: Toshiue to...

Kuroi-sensei: Furin wa akan!

Yui: Minna furafura da...

Kuroi-sensei: Yubiwa hamete oki-na...

Futari: Sabishii onna guchitte kaisan...!

Wakatte kureru nowa, yuujin dakeda ga
Oishii mono tabete, sukkari maemuki
Kekkon kirakusetsu
Itsudatte iino...sono uchi de, iiyo...

Kekkon nantesa, pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya...

Soredemo nantonaku ikite ikeru yo!
Tama niwa takarakuji kozeni ga atarushi
Kekkon sabakusetsu
Shiawase wo chotto...chotto dake misete!
Shiawase ni naru yo!
[ Correct these Lyrics ]
English

Narrator*: An educator and a police officer. Standing in the pitiless desert,
they sing from the depths of the heart. How painful...how pitiful...!

Yui: So what's going on with your love life?

Kuroi-sensei: Gossip? Well thanks for asking, but it's pretty dead!

Yui: At twenty years half your life is gone, your pheremones start to leak...

Both: So the two of us got nothing today!

Kuroi-sensei (spoken):** We aint got much more time left together, huh?

Yui (spoken): Aw...what the heck, this is like the two of ours' jobs!

Kuroi-sensei: Falling in love...?

Yui: You've got to be kidding!

Kuroi-sensei: A single lady...

Yui: With taxes so high...

Kuroi-sensei: In this day and age...

Yui: Between chores and your job...

Both: A woman's life is salted with tears!

Chorus: In spite of that we get by somehow
Like happening to win a few cents in the lottery
In this marriage-desert
A little happiness...show me just a little!

Announcer: A female educator and a policewoman. Don't you feel
for these girls? How futile...how empty...!

Yui: I'm like your "senior" in being married, you should respect me!***

Kuroi-sensei: All high and mighty, eh? How does having a husband make you special?

Yui: Well anyway, I know a lot about things that tire you out...

Both: Jeez, we've sure been staying up recently...

Kuroi-sensei (spoken): More than men, it's baseball that makes my heart beat.

Yui (spoken): A heartthrob...There was a time when I could ask boys out, you know!

Yui: What do you mean, love?

Kuroi-sensei: What is this fantasy?

Yui: A gallant older man...

Kuroi-sensei: Who wouldn't cheat on you!

Yui: Everyone would reel...

Kuroi-sensei: As I slipped on my enormous ring...

Both: And no more "grumbling of a lonely woman"...!

At least I've got a pal who understands
I could totally go for some good food
The bliss of marriage
I'd take it anytime...sure would be nice...

Marriage, say what? Pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya
Pa, paya-paya-pa-pa-ya...

In spite of that we get by somehow
Like happening to win a few cents in the lottery
In this marriage-desert
A little happiness...show me just a little!
I'll be happy someday, you'll see!
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Lucky Star


Maeda Konomi - Kekkon Nantesa, Pa-Pa-Ya Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Marriage, Say What? Pa-Pa-Ya
From Anime: Lucky Star (らき☆すた)
Performed by: Maeda Konomi (Kuroi-sensei) and Nishihara Saori (Yui)
Lyrics by: Aki Hata (畑亜貴)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: らき☆すた
Also Known As:
  • Raki Suta
  • Lucky☆Sta
Original Release Date:
  • Original Release:: April 7th, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Kekkon Nantesa, Pa-Pa-Ya at


Tip Jar