Back to Top

Sawashiro Miyuki - HAATO IN BURUU Video (MV)

K Seri Awashima Character Song Video




English Title: Heart in Blue
Description: Seri Awashima Character Song
From Anime: K
Performed by: Sawashiro Miyuki
Lyrics by: Furuhashi Hideyuki
Composed by: Hashimoto Yukari

[Correct Info]




Amai doku fukumi Kawasu hohemi
Fureau yubisaki Kitoranu sasoi
GURASU wo kakagete Kurui to kawasu
Chouya no shinogu Tada no tawamureai

Ki ga tsukeba Hitori yami no naka
Shirabe naku Fukai mayoi michi
Keredo miagereba Soko ni wa itsumo
Tamashii terasu Yuruginai hikari

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru

Kobanda sono te wo Futeki ni hikare
Sarawareru mama Kizamu SUTEPPU
Takumi na RIIDO ni Mi wo makasetsutsu
Katagoshi no me wa Dokoka sameteru

Nigeru you ni Meguru wa wo hanare
Yorube naku Hisokana tameiki
Keredo mune no oku Soko ni wa ima mo
Kokoro furueru Eien no hibiki

Atsuku Atsuku atsuku
Awai omoi Aoi honoo ni kogashi
Anata no te no hira de Watashi wa
Tada issen no Hagane no kiseki ni naru

Massugu ni Tada massugu ni
Rin to shite Kake nukeru ishi
Tomadoi no kiri Tsuranuite
Kagayaki no sora Anata no risou e

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru
[ Correct these Lyrics ]

We share a smile covered in a sweet poison.
Our touching fingertips are an un-sensing invitation.
We confusedly entwine them, pressing them against the glass.
Our long-night endurances are just twisted.

When I suddenly noticed, I was alone in the darkness
Without a sign, I wandered the path that led deep inside,
But if I look up, there is always
A light that does not waver that shines on my soul.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.

I am attracted by your hands that I had rejected,
And you make steps that sweep me away.
As I leave myself to your clever lead,
My eyes over your shoulder are somewhat cold and lingering.

As if I am fleeing, I separate from the spinning circle,
And without anyone to rely on or a place to go to, I make a quiet sigh.
However, deep in my chest, there is still
An eternal echo that shakes my heart.

Hotly, hotly, hotly,
I burn away these fleeting feelings with blue flames.
In the palm of your hand, I become
A single flash of an steel miracle.

Straight ahead, just straight ahead,
Elegantly, my will runs through,
Cutting the fog of wavering
To the sparkling sky where your ideals lie.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.
[ Correct these Lyrics ]

็”˜ใ„ๆฏ’ใตใใฟใ€€ไบคใ‚ใ™ๅพฎ็ฌ‘ใฟ
ใตใ‚Œๅˆใ†ๆŒ‡ๅ…ˆใ€€ๆฐ—ๅ–ใ‚‰ใฌ่ช˜ใ„
ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ๆŽฒใ’ใฆใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใจใ‹ใ‚ใ™
้•ทๅคœใ‚’ใ—ใฎใใ€€ใŸใ ใฎๆˆฏใ‚Œๅˆใ„

ๆฐ—ใŒใคใ‘ใฐใ€€ใฒใจใ‚Š้—‡ใฎไธญ
ใ—ใ‚‹ในใชใใ€€ๆทฑใ„่ฟทใ„้“
ใ‘ใ‚Œใฉ่ฆ‹ไธŠใ’ใ‚Œใฐใ€€ใใ“ใซใฏใ„ใคใ‚‚
้ญ‚็…งใ‚‰ใ™ใ€€ๆบใ‚‹ใŽใชใ„ๅ…‰

ๅ …ใใ€€ๅ …ใๅ …ใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅŒ…ใฟ
ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใฎไธญใ€€็งใฏ
ใŸใ ใฒใจๆŒฏใ‚Šใฎใ€€ๆฐทใฎๅˆƒใซใชใ‚‹

ๆ‹’ใ‚“ใ ใใฎๆ‰‹ใ‚’ใ€€ไธๆ•ตใซๅผ•ใ‹ใ‚Œ
ใ•ใ‚‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใพใ€€ๅˆปใ‚€ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—
ๅทงใฟใชใƒชใƒผใƒ‰ใซใ€€่บซใ‚’ใพใ‹ใ›ใคใค
่‚ฉ่ถŠใ—ใฎ็›ฎใฏใ€€ใฉใ“ใ‹้†’ใ‚ใฆใ‚‹

้€ƒใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€€ใ‚ใใ‚‹่ผชใ‚’้›ขใ‚Œ
ใ‚ˆใ‚‹ในใชใใ€€ๅฏ†ใ‹ใชใŸใ‚ๆฏ
ใ‘ใ‚Œใฉ่ƒธใฎๅฅฅใ€€ใใ“ใซใฏไปŠใ‚‚
ๅฟƒ้œ‡ใˆใ‚‹ใ€€ๆฐธ้ ใฎ้Ÿฟใ

็†ฑใใ€€็†ฑใ็†ฑใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„็‚Žใซ็„ฆใŒใ—
ใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใงใ€€็งใฏ
ใŸใ ไธ€้–ƒใฎใ€€้‹ผใฎ่ปŒ่ทกใซใชใ‚‹

ใพใฃใ™ใใซใ€€ใŸใ ใพใฃใ™ใใซ
ๅ‡›ใจใ—ใฆใ€€็ฟ”ใ‘ใฌใ‘ใ‚‹ๆ„ๅฟ—
ๆˆธๆƒ‘ใ„ใฎ้œงใ€€ใคใ‚‰ใฌใ„ใฆ
่ผใใฎ่’ผ็ฉน๏ผˆใใ‚‰๏ผ‰ใ€€ๅฝผๆ–นใฎ็†ๆƒณใธ

ๅ …ใใ€€ๅ …ใๅ …ใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅŒ…ใฟ
ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใฎไธญใ€€็งใฏ
ใŸใ ใฒใจๆŒฏใ‚Šใฎใ€€ๆฐทใฎๅˆƒใซใชใ‚‹
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Amai doku fukumi Kawasu hohemi
Fureau yubisaki Kitoranu sasoi
GURASU wo kakagete Kurui to kawasu
Chouya no shinogu Tada no tawamureai

Ki ga tsukeba Hitori yami no naka
Shirabe naku Fukai mayoi michi
Keredo miagereba Soko ni wa itsumo
Tamashii terasu Yuruginai hikari

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru

Kobanda sono te wo Futeki ni hikare
Sarawareru mama Kizamu SUTEPPU
Takumi na RIIDO ni Mi wo makasetsutsu
Katagoshi no me wa Dokoka sameteru

Nigeru you ni Meguru wa wo hanare
Yorube naku Hisokana tameiki
Keredo mune no oku Soko ni wa ima mo
Kokoro furueru Eien no hibiki

Atsuku Atsuku atsuku
Awai omoi Aoi honoo ni kogashi
Anata no te no hira de Watashi wa
Tada issen no Hagane no kiseki ni naru

Massugu ni Tada massugu ni
Rin to shite Kake nukeru ishi
Tomadoi no kiri Tsuranuite
Kagayaki no sora Anata no risou e

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We share a smile covered in a sweet poison.
Our touching fingertips are an un-sensing invitation.
We confusedly entwine them, pressing them against the glass.
Our long-night endurances are just twisted.

When I suddenly noticed, I was alone in the darkness
Without a sign, I wandered the path that led deep inside,
But if I look up, there is always
A light that does not waver that shines on my soul.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.

I am attracted by your hands that I had rejected,
And you make steps that sweep me away.
As I leave myself to your clever lead,
My eyes over your shoulder are somewhat cold and lingering.

As if I am fleeing, I separate from the spinning circle,
And without anyone to rely on or a place to go to, I make a quiet sigh.
However, deep in my chest, there is still
An eternal echo that shakes my heart.

Hotly, hotly, hotly,
I burn away these fleeting feelings with blue flames.
In the palm of your hand, I become
A single flash of an steel miracle.

Straight ahead, just straight ahead,
Elegantly, my will runs through,
Cutting the fog of wavering
To the sparkling sky where your ideals lie.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


็”˜ใ„ๆฏ’ใตใใฟใ€€ไบคใ‚ใ™ๅพฎ็ฌ‘ใฟ
ใตใ‚Œๅˆใ†ๆŒ‡ๅ…ˆใ€€ๆฐ—ๅ–ใ‚‰ใฌ่ช˜ใ„
ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ๆŽฒใ’ใฆใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใจใ‹ใ‚ใ™
้•ทๅคœใ‚’ใ—ใฎใใ€€ใŸใ ใฎๆˆฏใ‚Œๅˆใ„

ๆฐ—ใŒใคใ‘ใฐใ€€ใฒใจใ‚Š้—‡ใฎไธญ
ใ—ใ‚‹ในใชใใ€€ๆทฑใ„่ฟทใ„้“
ใ‘ใ‚Œใฉ่ฆ‹ไธŠใ’ใ‚Œใฐใ€€ใใ“ใซใฏใ„ใคใ‚‚
้ญ‚็…งใ‚‰ใ™ใ€€ๆบใ‚‹ใŽใชใ„ๅ…‰

ๅ …ใใ€€ๅ …ใๅ …ใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅŒ…ใฟ
ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใฎไธญใ€€็งใฏ
ใŸใ ใฒใจๆŒฏใ‚Šใฎใ€€ๆฐทใฎๅˆƒใซใชใ‚‹

ๆ‹’ใ‚“ใ ใใฎๆ‰‹ใ‚’ใ€€ไธๆ•ตใซๅผ•ใ‹ใ‚Œ
ใ•ใ‚‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใพใ€€ๅˆปใ‚€ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—
ๅทงใฟใชใƒชใƒผใƒ‰ใซใ€€่บซใ‚’ใพใ‹ใ›ใคใค
่‚ฉ่ถŠใ—ใฎ็›ฎใฏใ€€ใฉใ“ใ‹้†’ใ‚ใฆใ‚‹

้€ƒใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€€ใ‚ใใ‚‹่ผชใ‚’้›ขใ‚Œ
ใ‚ˆใ‚‹ในใชใใ€€ๅฏ†ใ‹ใชใŸใ‚ๆฏ
ใ‘ใ‚Œใฉ่ƒธใฎๅฅฅใ€€ใใ“ใซใฏไปŠใ‚‚
ๅฟƒ้œ‡ใˆใ‚‹ใ€€ๆฐธ้ ใฎ้Ÿฟใ

็†ฑใใ€€็†ฑใ็†ฑใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„็‚Žใซ็„ฆใŒใ—
ใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใงใ€€็งใฏ
ใŸใ ไธ€้–ƒใฎใ€€้‹ผใฎ่ปŒ่ทกใซใชใ‚‹

ใพใฃใ™ใใซใ€€ใŸใ ใพใฃใ™ใใซ
ๅ‡›ใจใ—ใฆใ€€็ฟ”ใ‘ใฌใ‘ใ‚‹ๆ„ๅฟ—
ๆˆธๆƒ‘ใ„ใฎ้œงใ€€ใคใ‚‰ใฌใ„ใฆ
่ผใใฎ่’ผ็ฉน๏ผˆใใ‚‰๏ผ‰ใ€€ๅฝผๆ–นใฎ็†ๆƒณใธ

ๅ …ใใ€€ๅ …ใๅ …ใ
ๆทกใ„ๆƒณใ„ใ€€้’ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅŒ…ใฟ
ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใฎไธญใ€€็งใฏ
ใŸใ ใฒใจๆŒฏใ‚Šใฎใ€€ๆฐทใฎๅˆƒใซใชใ‚‹
[ Correct these Lyrics ]

Back to: K

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • K-Project
  • K -eine weitere Geschichte-
Related Anime: K: Return of Kings
Released: 2012

[Correct Info]

Buy HAATO IN BURUU at


Tip Jar