Back to Top Down To Bottom

You Hazuki - sol ~Happy! Phew!~ Video (MV)

Tsukiuta The Animation Ending 9 Video




Description: Ending 9
From Anime: Tsukiuta The Animation (ツキウタ。 THE ANIMATION)
From Season: Summer 2016
Performed by: You Hazuki
Lyrics by: Tory Hitsuji
Composed by: UtataP
Additional Info:
(ep 9)
Year: 2016

[Correct Info]

Full Size



Ten tsutau Noblesse soleil kedakasa chikarazuyo-sa
+
Kyoshoku naku hoshī mono wa atsui kokoro
+
Amayaka ni Noblesse soleil
+
Takami wo mezasu hāto
+
Hikaru tsuki kibo no tsuki tsuki wa aru ka?
+
Once more unto the breach hāto ni ōsama
+
Ochiru kowasa wa mite mo minai furi
+
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai
+
Takaku tōku takami ni bokura wa erabaretai
+
Wazuka yubisaki kakattara
+
Iji de mo hanasu koto nai
+
Sore ga erabareta bokura
+
We Few We Happy Few
+
Ten tsutau Noblesse soleil higashi ni mahiru no gatsu
+
Awai tsuki terasu hikari atsui hizashi
+
Amayaka ni Noblesse soleil
+
Boku-ra wa rikai shiteta
+
Kimi no koe hikari nashi de tsuki wa konai
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Once more unto the breach dare ka no omoi wo
+
ōzora no kagami utsushite kagayaku
+
Boku-ra nozonda sekai kimi ga terashita sekai
+
Takaku haruka takami ni boku-ra wa erabaretai
+
Wazuka tsumasaki kakattara
+
Iji de mo akiramenai
+
Sore ga erabareta boku-ra
+
We Few We Happy Few
+
Dare mo mita koto no nai takami yumemita sekai
+
Toki ga michitaraikō iza ya izayoi no gatsu
+
Tachimachi imachi tsuki machi
+
Negai kanau toki machi
+
Soshite erabareta boku-ra
+
We Few We Happy Few
+
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai
+
Takaku tōku takami ni boku-ra wa erabaretai
+
Wazuka yubisaki kakattara
+
Iji de mo hanasu koto nai
+
Sore ga erabareta boku-ra
+
We Few We Happy Few
+
[ Correct these Lyrics ]

Going along the heavens, nobility, power
+
Without being flashy, what I want is a burning heart.
+
Sweetly, Noblesse soleil
+
A heart that aims for the heights
+
The shining moon, Kibou's Moon*, is it lucky?
+
Once more unto the breach. A King for the heart.
+
I'm pretending not to see the terror of falling.
+
No one has ever seen a world where all are free.
+
We want to be chosen for those high, fast heights.
+
If my fingertip catches even slightly,
+
No matter what, I'll never let go
+
Because we were chosen.
+
We Few, We Happy Few
+
Going along the heavens, to the east, the midday moon.
+
The light shining from the pale moon, the hot sunshine.
+
Sweetly, Noblesse soleil
+
We understood
+
That without light, luck will never come to your voice.
+
Once more unto the breach. Reflecting someone's feelings
+
In the mirror of the skies, they shine.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The world that we bordered, the world that you lit up
+
We want to be chosen for those far-off heights.
+
If my fingernails catch even slightly
+
No matter what, I'll never let go
+
Because we were chosen.
+
We Few, We Happy Few
+
Heights yet unseen, the world that we saw in our dreams.
+
When the time is right, let's go to Izayoi's Moon**
+
Standing, waiting, sitting and waiting for good luck
+
Waiting for the time when our dreams will come true
+
And we were chosen
+
We Few, We Happy Few
+
No one has ever seen a world where all are free.
+
We want to be chosen for those high, fast heights.
+
If my fingertip catches even slightly,
+
No matter what, I'll never let go
+
Because we were chosen.
+
We Few, We Happy Few
+
[* Kibou's Moon (Kibou no Tsuki 幾望の月) is the fourteenth moon of the lunar calendar]
+
[** Izayoi's Moon (Izayoi no Tsuki 十六夜の月) is the sixteenth moon of the lunar calendar]
+
[ Correct these Lyrics ]

天伝う Noblesse soleil 気高さ 力強さ
+
虚飾なく 欲しいものは 熱い ココロ
+
甘やかに Noblesse soleil
+
高みを 目指すハート
+
輝る月 幾望の月 幸運(ツキ)はあるか?
+
Once more unto the breach ハートに王様
+
堕ちる恐さは 見ても見ないフリ
+
誰も見たことのない すべて自由な世界
+
高く遠く高みに 僕らは選ばれたい
+
わずか指先かかったら
+
意地でも離すことない
+
それが 選ばれた僕ら
+
We Few,We Happy Few
+
天伝う Noblesse soleil 東に 真昼の月
+
淡い月 照らすヒカリ 熱い 陽射し
+
甘やかに Noblesse soleil
+
僕らは理解してた
+
キミの声 光なしで 幸運(ツキ)は来ない
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
Once more unto the breach 誰かの想いを
+
大空の鏡 映して輝く
+
僕ら臨んだ世界 キミが照らした世界
+
高く遥か高みに 僕らは選ばれたい
+
わずか爪先かかったら
+
意地でもあきらめない
+
それが 選ばれた僕ら
+
We Few,We Happy Few
+
誰も見たことのない 高み 夢見た世界
+
時が満ちたら行こう いざや 十六夜の月
+
立ち待ち居待ち 幸運(ツキ)待ち
+
願い叶うとき待ち
+
そして 選ばれた僕ら
+
We Few,We Happy Few
+
誰も見たことのない すべて自由な世界
+
高く遠く高みに 僕らは選ばれたい
+
わずか指先かかったら
+
意地でも離すことない
+
それが 選ばれた僕ら
+
We Few,We Happy Few
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ten tsutau Noblesse soleil kedakasa chikarazuyo-sa
Kyoshoku naku hoshī mono wa atsui kokoro
Amayaka ni Noblesse soleil
Takami wo mezasu hāto
Hikaru tsuki kibo no tsuki tsuki wa aru ka?

Once more unto the breach hāto ni ōsama
Ochiru kowasa wa mite mo minai furi

Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai
Takaku tōku takami ni bokura wa erabaretai
Wazuka yubisaki kakattara
Iji de mo hanasu koto nai
Sore ga erabareta bokura
We Few We Happy Few

Ten tsutau Noblesse soleil higashi ni mahiru no gatsu
Awai tsuki terasu hikari atsui hizashi
Amayaka ni Noblesse soleil
Boku-ra wa rikai shiteta
Kimi no koe hikari nashi de tsuki wa konai

Once more unto the breach dare ka no omoi wo
ōzora no kagami utsushite kagayaku

Boku-ra nozonda sekai kimi ga terashita sekai
Takaku haruka takami ni boku-ra wa erabaretai
Wazuka tsumasaki kakattara
Iji de mo akiramenai
Sore ga erabareta boku-ra
We Few We Happy Few

Dare mo mita koto no nai takami yumemita sekai
Toki ga michitaraikō iza ya izayoi no gatsu
Tachimachi imachi tsuki machi
Negai kanau toki machi
Soshite erabareta boku-ra
We Few We Happy Few

Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai
Takaku tōku takami ni boku-ra wa erabaretai
Wazuka yubisaki kakattara
Iji de mo hanasu koto nai
Sore ga erabareta boku-ra
We Few We Happy Few
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Going along the heavens, nobility, power
Without being flashy, what I want is a burning heart.
Sweetly, Noblesse soleil
A heart that aims for the heights
The shining moon, Kibou's Moon*, is it lucky?

Once more unto the breach. A King for the heart.
I'm pretending not to see the terror of falling.

No one has ever seen a world where all are free.
We want to be chosen for those high, fast heights.
If my fingertip catches even slightly,
No matter what, I'll never let go
Because we were chosen.
We Few, We Happy Few

Going along the heavens, to the east, the midday moon.
The light shining from the pale moon, the hot sunshine.
Sweetly, Noblesse soleil
We understood
That without light, luck will never come to your voice.

Once more unto the breach. Reflecting someone's feelings
In the mirror of the skies, they shine.

The world that we bordered, the world that you lit up
We want to be chosen for those far-off heights.
If my fingernails catch even slightly
No matter what, I'll never let go
Because we were chosen.
We Few, We Happy Few

Heights yet unseen, the world that we saw in our dreams.
When the time is right, let's go to Izayoi's Moon**
Standing, waiting, sitting and waiting for good luck
Waiting for the time when our dreams will come true
And we were chosen
We Few, We Happy Few

No one has ever seen a world where all are free.
We want to be chosen for those high, fast heights.
If my fingertip catches even slightly,
No matter what, I'll never let go
Because we were chosen.
We Few, We Happy Few

[* Kibou's Moon (Kibou no Tsuki 幾望の月) is the fourteenth moon of the lunar calendar]

[** Izayoi's Moon (Izayoi no Tsuki 十六夜の月) is the sixteenth moon of the lunar calendar]
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


天伝う Noblesse soleil 気高さ 力強さ
虚飾なく 欲しいものは 熱い ココロ
甘やかに Noblesse soleil
高みを 目指すハート
輝る月 幾望の月 幸運(ツキ)はあるか?

Once more unto the breach ハートに王様
堕ちる恐さは 見ても見ないフリ

誰も見たことのない すべて自由な世界
高く遠く高みに 僕らは選ばれたい
わずか指先かかったら
意地でも離すことない
それが 選ばれた僕ら
We Few,We Happy Few

天伝う Noblesse soleil 東に 真昼の月
淡い月 照らすヒカリ 熱い 陽射し
甘やかに Noblesse soleil
僕らは理解してた
キミの声 光なしで 幸運(ツキ)は来ない

Once more unto the breach 誰かの想いを
大空の鏡 映して輝く

僕ら臨んだ世界 キミが照らした世界
高く遥か高みに 僕らは選ばれたい
わずか爪先かかったら
意地でもあきらめない
それが 選ばれた僕ら
We Few,We Happy Few

誰も見たことのない 高み 夢見た世界
時が満ちたら行こう いざや 十六夜の月
立ち待ち居待ち 幸運(ツキ)待ち
願い叶うとき待ち
そして 選ばれた僕ら
We Few,We Happy Few

誰も見たことのない すべて自由な世界
高く遠く高みに 僕らは選ばれたい
わずか指先かかったら
意地でも離すことない
それが 選ばれた僕ら
We Few,We Happy Few
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ツキウタ。 THE ANIMATION
Also Known As:
  • Tsuki Uta
  • Tsukiuta. The Animation 2
Related Anime:
Released: 2016

[Correct Info]

Buy sol ~Happy! Phew!~ at


Tip Jar