Ten tsutau Noblesse soleil kedakasa chikarazuyo-sa Kyoshoku naku hoshī mono wa atsui kokoro Amayaka ni Noblesse soleil Takami wo mezasu hāto Hikaru tsuki kibo no tsuki tsuki wa aru ka?
Once more unto the breach hāto ni ōsama Ochiru kowasa wa mite mo minai furi
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai Takaku tōku takami ni bokura wa erabaretai Wazuka yubisaki kakattara Iji de mo hanasu koto nai Sore ga erabareta bokura We Few We Happy Few
Ten tsutau Noblesse soleil higashi ni mahiru no gatsu Awai tsuki terasu hikari atsui hizashi Amayaka ni Noblesse soleil Boku-ra wa rikai shiteta Kimi no koe hikari nashi de tsuki wa konai
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Once more unto the breach dare ka no omoi wo ōzora no kagami utsushite kagayaku
Boku-ra nozonda sekai kimi ga terashita sekai Takaku haruka takami ni boku-ra wa erabaretai Wazuka tsumasaki kakattara Iji de mo akiramenai Sore ga erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Dare mo mita koto no nai takami yumemita sekai Toki ga michitaraikō iza ya izayoi no gatsu Tachimachi imachi tsuki machi Negai kanau toki machi Soshite erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai Takaku tōku takami ni boku-ra wa erabaretai Wazuka yubisaki kakattara Iji de mo hanasu koto nai Sore ga erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Going along the heavens, nobility, power Without being flashy, what I want is a burning heart. Sweetly, Noblesse soleil A heart that aims for the heights The shining moon, Kibou's Moon*, is it lucky?
Once more unto the breach. A King for the heart. I'm pretending not to see the terror of falling.
No one has ever seen a world where all are free. We want to be chosen for those high, fast heights. If my fingertip catches even slightly, No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
Going along the heavens, to the east, the midday moon. The light shining from the pale moon, the hot sunshine. Sweetly, Noblesse soleil We understood That without light, luck will never come to your voice.
Once more unto the breach. Reflecting someone's feelings In the mirror of the skies, they shine.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The world that we bordered, the world that you lit up We want to be chosen for those far-off heights. If my fingernails catch even slightly No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
Heights yet unseen, the world that we saw in our dreams. When the time is right, let's go to Izayoi's Moon** Standing, waiting, sitting and waiting for good luck Waiting for the time when our dreams will come true And we were chosen We Few, We Happy Few
No one has ever seen a world where all are free. We want to be chosen for those high, fast heights. If my fingertip catches even slightly, No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
[* Kibou's Moon (Kibou no Tsuki 幾望の月) is the fourteenth moon of the lunar calendar]
[** Izayoi's Moon (Izayoi no Tsuki 十六夜の月) is the sixteenth moon of the lunar calendar]
Ten tsutau Noblesse soleil kedakasa chikarazuyo-sa Kyoshoku naku hoshī mono wa atsui kokoro Amayaka ni Noblesse soleil Takami wo mezasu hāto Hikaru tsuki kibo no tsuki tsuki wa aru ka?
Once more unto the breach hāto ni ōsama Ochiru kowasa wa mite mo minai furi
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai Takaku tōku takami ni bokura wa erabaretai Wazuka yubisaki kakattara Iji de mo hanasu koto nai Sore ga erabareta bokura We Few We Happy Few
Ten tsutau Noblesse soleil higashi ni mahiru no gatsu Awai tsuki terasu hikari atsui hizashi Amayaka ni Noblesse soleil Boku-ra wa rikai shiteta Kimi no koe hikari nashi de tsuki wa konai
Once more unto the breach dare ka no omoi wo ōzora no kagami utsushite kagayaku
Boku-ra nozonda sekai kimi ga terashita sekai Takaku haruka takami ni boku-ra wa erabaretai Wazuka tsumasaki kakattara Iji de mo akiramenai Sore ga erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Dare mo mita koto no nai takami yumemita sekai Toki ga michitaraikō iza ya izayoi no gatsu Tachimachi imachi tsuki machi Negai kanau toki machi Soshite erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Dare mo mita koto no nai subete jiyū na sekai Takaku tōku takami ni boku-ra wa erabaretai Wazuka yubisaki kakattara Iji de mo hanasu koto nai Sore ga erabareta boku-ra We Few We Happy Few
Going along the heavens, nobility, power Without being flashy, what I want is a burning heart. Sweetly, Noblesse soleil A heart that aims for the heights The shining moon, Kibou's Moon*, is it lucky?
Once more unto the breach. A King for the heart. I'm pretending not to see the terror of falling.
No one has ever seen a world where all are free. We want to be chosen for those high, fast heights. If my fingertip catches even slightly, No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
Going along the heavens, to the east, the midday moon. The light shining from the pale moon, the hot sunshine. Sweetly, Noblesse soleil We understood That without light, luck will never come to your voice.
Once more unto the breach. Reflecting someone's feelings In the mirror of the skies, they shine.
The world that we bordered, the world that you lit up We want to be chosen for those far-off heights. If my fingernails catch even slightly No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
Heights yet unseen, the world that we saw in our dreams. When the time is right, let's go to Izayoi's Moon** Standing, waiting, sitting and waiting for good luck Waiting for the time when our dreams will come true And we were chosen We Few, We Happy Few
No one has ever seen a world where all are free. We want to be chosen for those high, fast heights. If my fingertip catches even slightly, No matter what, I'll never let go Because we were chosen. We Few, We Happy Few
[* Kibou's Moon (Kibou no Tsuki 幾望の月) is the fourteenth moon of the lunar calendar]
[** Izayoi's Moon (Izayoi no Tsuki 十六夜の月) is the sixteenth moon of the lunar calendar]