Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo Seijaku no yami ni maiorita yume wa Who...? tsukanoma koboreta hoo no hikari Why.,.? morosugita sekai todomeru sube wo shirazu ni Tada boku wa negatteta sou boukyaku wo Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou kore ijou nani mo kanjinakute ii [thanks for visiting animesonglyrics.com] Why? kurikaesu kotoba tsuieta yakusoku wa Hitokiwa utsukushiku hibiki ima togireta Zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka Shijou no ai yukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou osorenai kodoku na nemuri sae...
If I could fight on the other side of the pain I no longer need warmth, not even tomorrow My falling dream that landed in silent darkness "Who...?" The light that dripped from your cheek was impermanent "Because...?" Not knowing how to preserve this extremely fragile world, I simply wished, yes, oblivion If I could fight on the other side of the pain I'm fine with not feeling anything beyond this [thanks for visiting animesonglyrics.com] "Because...?" The remarkably beautiful sound of these repetitive words And our collapsed vows have now been cut off Will you return to the other side of despair? In these eternal sails, this supreme love carries your immaculate corpse If I could fight on the other side of the pain I will no longer be afraid; Even from this lonely dream...
悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもう要らないよ ぬくもりも明日も 静寂の闇に 舞い降りた夢は Who...? 束の間 零れた 頬の光 Why...? 脆すぎた世界 留める術を知らずに ただ僕は願ってた そう 忘却を 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもうこれ以上 何も感じなくていい[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます] Why...? 反芻(くりかえ)す言葉 ついえた約束は ひときわ美しく響き 今 途切れた 絶望の向こうへと 君は還るのか 至上の愛 悠久の帆に 穢れなき身を委ね 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもう怖れない 孤独な眠りさえ…
[ Request Ruby for the Kanji: ]
Romaji
[hide ]
[show all ]
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo Seijaku no yami ni maiorita yume wa Who...? tsukanoma koboreta hoo no hikari Why.,.? morosugita sekai todomeru sube wo shirazu ni Tada boku wa negatteta sou boukyaku wo Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou kore ijou nani mo kanjinakute ii Why? kurikaesu kotoba tsuieta yakusoku wa Hitokiwa utsukushiku hibiki ima togireta Zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka Shijou no ai yukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara Boku wa mou osorenai kodoku na nemuri sae...
English
[hide ]
[show all ]
If I could fight on the other side of the pain I no longer need warmth, not even tomorrow My falling dream that landed in silent darkness "Who...?" The light that dripped from your cheek was impermanent "Because...?" Not knowing how to preserve this extremely fragile world, I simply wished, yes, oblivion If I could fight on the other side of the pain I'm fine with not feeling anything beyond this "Because...?" The remarkably beautiful sound of these repetitive words And our collapsed vows have now been cut off Will you return to the other side of despair? In these eternal sails, this supreme love carries your immaculate corpse If I could fight on the other side of the pain I will no longer be afraid; Even from this lonely dream...
Kanji
[hide ]
[show all ]
悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもう要らないよ ぬくもりも明日も 静寂の闇に 舞い降りた夢は Who...? 束の間 零れた 頬の光 Why...? 脆すぎた世界 留める術を知らずに ただ僕は願ってた そう 忘却を 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもうこれ以上 何も感じなくていい Why...? 反芻(くりかえ)す言葉 ついえた約束は ひときわ美しく響き 今 途切れた 絶望の向こうへと 君は還るのか 至上の愛 悠久の帆に 穢れなき身を委ね 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 僕はもう怖れない 孤独な眠りさえ…