Tomarikaketa keshiki no naka Nan ka sagashimotometeta Yowai jibun wo tsuyoku miseru tame no kamen wo te ni totte
Kawazoi wo aruitekukōru ashioto wa Kantan ni densha ni uzumore Oikosarete iku Da kara' mada mō ippo fumidasanakucha' to nan do mo Tonaeru yō ni
Nā kikoeru ka Boku wa koko ni tatte iru Hadashi da tte Mō donna tokoro e mo ikeru Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai Mada miataranai De mo boku no inku de boku no keshiki wo kaete iku yo
[Full Version Continues]
Afurekaketa shizuku ga ima hō wo tsutatte iku n da Iki wo tomete shizuka ni mieru hikari ga koko ni iru kara da
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Furetara atatakaku te Wasuretaku wa nai na Chikachika suru me wo kojiake Matsu kun wo yobu te Nigirikaeshitara mō Tokenakunaru yō ni tsunaide Hagurenai yō ni
Nā kikoeru ka kimi wa koko ni tatte iru Atarashī monogatari wo motomehajimeru Osoreru kurai ga ichiban ī sa Tobidasō Te to te tsunagu to mieru kage-tachi ga irozuiteku Asu no keshiki wo kaete iku yo
Chirakatta manma no kotoba ni nan mo iezu Konkyo no nai uso ni toritsukare Jibun jishin guchagucha ni natte Shudan wa takusan aru no shitteru Nigezu ni katsu to yū koto Kimi kara osowatta kara
Nā kikoeru ka Boku wa koko ni tatte iru (Can you hear me?) Hadashi da tte Mō donna tokoro e mo ikeru (I am standing) Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai (Can you hear me?) Mada miataranai De mo (I am standing) Boku no inku de boku no iro wo Boku no keshiki wo kaete iku yo
In the scenery that's about to stop I was searching for something With a mask that makes me appear to be stronger
The footsteps walking by the riverside Is masked by the sound of the train so easily And being passed by So I keep telling myself that "I need to take another step" over and over
Can you hear me? I am standing right here Even if I am barefoot I can go anywhere I don't know where I'll end up I still have no idea But I'll change my scenery with my own ink
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Teardrops overflow and fall down the cheek Hold my breath
It's warm when I touch it I don't want to forget I forced my flickering eyes open The hand that waves at you to call you over Grab your hands tightly So they won't let go So that I don't lose you
Can you hear me? I am standing right here I begin searching for a new story It's fine to be a little afraid Jump out Connected hands and our silhouettes are gaining color I'll change tomorrow's scenery
Can you hear me? I am standing right here (Can you hear me?) Even if I am barefoot I can go anywhere (I am standing) I don't know where I'll end up (Can you hear me?) I still have no idea But (Can you hear me?) I'll change my scenery with my own ink
なぁ聞こえるか '僕はここに立っている' (Can you hear me?) 裸足だって もうどんな処へも行ける (I am standing) 最後に辿り着く処なんて知らない (Can you hear me?) まだ見当たらない でも (I am standing) 僕のインクで 僕の色を 僕の景色を変えて行くよ
Tomarikaketa keshiki no naka Nan ka sagashimotometeta Yowai jibun wo tsuyoku miseru tame no kamen wo te ni totte
Kawazoi wo aruitekukōru ashioto wa Kantan ni densha ni uzumore Oikosarete iku Da kara' mada mō ippo fumidasanakucha' to nan do mo Tonaeru yō ni
Nā kikoeru ka Boku wa koko ni tatte iru Hadashi da tte Mō donna tokoro e mo ikeru Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai Mada miataranai De mo boku no inku de boku no keshiki wo kaete iku yo
[Full Version Continues]
Afurekaketa shizuku ga ima hō wo tsutatte iku n da Iki wo tomete shizuka ni mieru hikari ga koko ni iru kara da
Furetara atatakaku te Wasuretaku wa nai na Chikachika suru me wo kojiake Matsu kun wo yobu te Nigirikaeshitara mō Tokenakunaru yō ni tsunaide Hagurenai yō ni
Nā kikoeru ka kimi wa koko ni tatte iru Atarashī monogatari wo motomehajimeru Osoreru kurai ga ichiban ī sa Tobidasō Te to te tsunagu to mieru kage-tachi ga irozuiteku Asu no keshiki wo kaete iku yo
Chirakatta manma no kotoba ni nan mo iezu Konkyo no nai uso ni toritsukare Jibun jishin guchagucha ni natte Shudan wa takusan aru no shitteru Nigezu ni katsu to yū koto Kimi kara osowatta kara
Nā kikoeru ka Boku wa koko ni tatte iru (Can you hear me?) Hadashi da tte Mō donna tokoro e mo ikeru (I am standing) Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai (Can you hear me?) Mada miataranai De mo (I am standing) Boku no inku de boku no iro wo Boku no keshiki wo kaete iku yo
In the scenery that's about to stop I was searching for something With a mask that makes me appear to be stronger
The footsteps walking by the riverside Is masked by the sound of the train so easily And being passed by So I keep telling myself that "I need to take another step" over and over
Can you hear me? I am standing right here Even if I am barefoot I can go anywhere I don't know where I'll end up I still have no idea But I'll change my scenery with my own ink
[Full Version Continues]
Teardrops overflow and fall down the cheek Hold my breath
It's warm when I touch it I don't want to forget I forced my flickering eyes open The hand that waves at you to call you over Grab your hands tightly So they won't let go So that I don't lose you
Can you hear me? I am standing right here I begin searching for a new story It's fine to be a little afraid Jump out Connected hands and our silhouettes are gaining color I'll change tomorrow's scenery
Can you hear me? I am standing right here (Can you hear me?) Even if I am barefoot I can go anywhere (I am standing) I don't know where I'll end up (Can you hear me?) I still have no idea But (Can you hear me?) I'll change my scenery with my own ink
なぁ聞こえるか '僕はここに立っている' (Can you hear me?) 裸足だって もうどんな処へも行ける (I am standing) 最後に辿り着く処なんて知らない (Can you hear me?) まだ見当たらない でも (I am standing) 僕のインクで 僕の色を 僕の景色を変えて行くよ