Mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Hontou no koe wa itsu datte tadashii michi wo terashiteru
Nan datte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu
Kumo no mukou no ginga no you ni
Dokka de nakushi ta kippu no you ni
Uzumoreru mae no rekishi no you ni
Kimi ga motte iru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
[Full Version:]
Mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Koroba nai you ni ki wo tsuke te
Demo doko made mo ika nakya
Hizashi sae tsukame sou na te ga hidoku tsumetakatta kara
Hontou no koe wa itsu datte tadashii michi wo terashiteru
Nandatte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte haite ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu
Kumo no mukou no ginga no you ni
Dokka de nakushita kippu no you ni
Umoreru mae no rekishi no you ni
Kimi ga motte iru kara
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
Nibuku nokotta itami toka shimatte shimatta omoi toka
Nijin da tte kie nai mono de machi wa deki te iru
Mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
Koroba nai you ni ki wo tsuke te demo doko made mo ikeru yo
Nakushitakunai mono wo mitsuke tan datte kizui tara
Konnani ureshiku natte konnani kowaku naru nante
Souzou tsuka nai kinou wo koe te
Sono enchou no asu wo kakae te
Chiisana kata furueru ima soredemo mada da
Meiro no oku no daiya no you na
Todoka nakatta fuusen no you na
Kizuke nakatta ryuusei no you na
Namida wo moratta
Dakara mou wasure nai wasure nai
Nidoto mou mayowa nai mayowa nai
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu ga
Sabaku no tsubu no hitotsu darou to
Kie te ku ame no hitotsu darou to
Moratta na mo shira nai hana no you ni
Ima me no mae ni aru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
Dakara mou hanare nai hanare nai
Nidoto mou mayowa nai mayowa nai
I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained in color, in a single instant.
My true voice is constantly showing me the proper path-
It's because it doubts everything that I trust so firmly in it.
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm... There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was born... You hold it in your hand
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only one!
[Full Version:]
I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained in color, in a single instant.
I try my best to not trip, but I have to keep moving forward;
Because that hand, seemingly able to grasp even the sun... was so cold.
My true voice is constantly showing me the proper path-
It's because it doubts everything that I trust so firmly in it.
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm... There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was born... You hold it in your hand
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, the only one!
Like a dull pain that remains, or memories locked away before their time,
This city is seething with things that never disappear, even if they appear to fade.
I remember those magic words: the name of the place that rainbow touched down.
I try my best to not trip, but I can go as far as I want!
Whenever I realize I've found something I don't want to lose,
I can't believe how happy I become... and how afraid...
Passing a fork in the road beyond my imagination, and embracing the tomorrow it leads to,
My small shoulders are trembling right now... but I'm not done yet!
Like a diamond at the end of a maze... like a balloon I couldn't reach...
Like a falling star I failed to notice... I received these tears.
So I'll never forget- I'll never forget!
I'll never lose my way again- never again!
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all:
Whether it be a grain of sand amid the desert, or a single drop among the rain...
As if receiving a flower whose name I don't know, they're what's here before me in this moment.
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only one!
So I'll never forget, I'll never forget!
I'll never lose my way again, never again!
魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
[FULLバージョン]
魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
転ばないように気をつけて
でも どこまでも行かなきゃ
陽射しさえつかめそうな手が ひどく冷たかったから
本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
鈍く残った痛みとか 仕舞ってしまった想いとか
滲んだって消えないもので 街は出来ている
魔法の言葉憶えてる 虹の辿り着いたところ
転ばないように気をつけて でも どこまでも行けるよ
失くしたくないものを 見つけたんだって気づいたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
想像つかない昨日を越えて
その延長の明日を抱えて
小さな肩 震える今 それでも笑った
迷路の奥のダイヤのような
届かなかった風船のような
気づけなかった流星のような
涙をもらった
だからもう忘れない 忘れない
二度ともう迷わない 迷わない
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由が
砂漠の粒のひとつだろうと
消えてく雨のひとつだろうと
もらった名も知らない花のように
今 目の前にあるから
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
だからもう離れない 離れない
二度ともう迷わない 迷わない
Romaji
[hide]
[show all]
Mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Hontou no koe wa itsu datte tadashii michi wo terashiteru
Nan datte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu
Kumo no mukou no ginga no you ni
Dokka de nakushi ta kippu no you ni
Uzumoreru mae no rekishi no you ni
Kimi ga motte iru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
[Full Version:]
Mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Koroba nai you ni ki wo tsuke te
Demo doko made mo ika nakya
Hizashi sae tsukame sou na te ga hidoku tsumetakatta kara
Hontou no koe wa itsu datte tadashii michi wo terashiteru
Nandatte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte haite ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu
Kumo no mukou no ginga no you ni
Dokka de nakushita kippu no you ni
Umoreru mae no rekishi no you ni
Kimi ga motte iru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
Nibuku nokotta itami toka shimatte shimatta omoi toka
Nijin da tte kie nai mono de machi wa deki te iru
Mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
Koroba nai you ni ki wo tsuke te demo doko made mo ikeru yo
Nakushitakunai mono wo mitsuke tan datte kizui tara
Konnani ureshiku natte konnani kowaku naru nante
Souzou tsuka nai kinou wo koe te
Sono enchou no asu wo kakae te
Chiisana kata furueru ima soredemo mada da
Meiro no oku no daiya no you na
Todoka nakatta fuusen no you na
Kizuke nakatta ryuusei no you na
Namida wo moratta
Dakara mou wasure nai wasure nai
Nidoto mou mayowa nai mayowa nai
Shinzou ga ugoiteru koto no
Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyuu ga
Sabaku no tsubu no hitotsu darou to
Kie te ku ame no hitotsu darou to
Moratta na mo shira nai hana no you ni
Ima me no mae ni aru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
Dakara mou hanare nai hanare nai
Nidoto mou mayowa nai mayowa nai
English
[hide]
[show all]
I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained in color, in a single instant.
My true voice is constantly showing me the proper path-
It's because it doubts everything that I trust so firmly in it.
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm... There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was born... You hold it in your hand
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only one!
[Full Version:]
I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained in color, in a single instant.
I try my best to not trip, but I have to keep moving forward;
Because that hand, seemingly able to grasp even the sun... was so cold.
My true voice is constantly showing me the proper path-
It's because it doubts everything that I trust so firmly in it.
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm... There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was born... You hold it in your hand
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, the only one!
Like a dull pain that remains, or memories locked away before their time,
This city is seething with things that never disappear, even if they appear to fade.
I remember those magic words: the name of the place that rainbow touched down.
I try my best to not trip, but I can go as far as I want!
Whenever I realize I've found something I don't want to lose,
I can't believe how happy I become... and how afraid...
Passing a fork in the road beyond my imagination, and embracing the tomorrow it leads to,
My small shoulders are trembling right now... but I'm not done yet!
Like a diamond at the end of a maze... like a balloon I couldn't reach...
Like a falling star I failed to notice... I received these tears.
So I'll never forget- I'll never forget!
I'll never lose my way again- never again!
The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all:
Whether it be a grain of sand amid the desert, or a single drop among the rain...
As if receiving a flower whose name I don't know, they're what's here before me in this moment.
That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only one!
So I'll never forget, I'll never forget!
I'll never lose my way again, never again!
Kanji
[hide]
[show all]
魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
[FULLバージョン]
魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
転ばないように気をつけて
でも どこまでも行かなきゃ
陽射しさえつかめそうな手が ひどく冷たかったから
本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
鈍く残った痛みとか 仕舞ってしまった想いとか
滲んだって消えないもので 街は出来ている
魔法の言葉憶えてる 虹の辿り着いたところ
転ばないように気をつけて でも どこまでも行けるよ
失くしたくないものを 見つけたんだって気づいたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
想像つかない昨日を越えて
その延長の明日を抱えて
小さな肩 震える今 それでも笑った
迷路の奥のダイヤのような
届かなかった風船のような
気づけなかった流星のような
涙をもらった
だからもう忘れない 忘れない
二度ともう迷わない 迷わない
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由が
砂漠の粒のひとつだろうと
消えてく雨のひとつだろうと
もらった名も知らない花のように
今 目の前にあるから
それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
だからもう離れない 離れない
二度ともう迷わない 迷わない