Back to Top

Ryokuoushoku Shakai - Hana ni Natte Lyrics

The Apothecary Diaries Opening Theme Lyrics

5.00 [2 votes]
TV Size Full Size Official




Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Tsubomi no you na hana datte an janai​ ​​
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai​ ​​
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru​ ​​

Amai nigai ni hamannai​ ​​ ​
Sono handan ga kudannai​ ​​ ​​​
Ki ni yande shita wo mukanaideite​ ​​ ​

Ai ni narechainai muda ni kazaranai​ ​​
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai​ ​​ ​
Sono sugata ga utsukushii​ ​​

Hana ni natte hora nihiru ni waratte​ ​​
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai​ ​​
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte​ ​​
Tsutsunde ageru kara waratte​ ​​

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai?)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai

Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara

Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni

Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore

Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly

Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head

Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are

Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom

You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering

It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself

Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are

Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
[ Correct these Lyrics ]

かげにそっと隠れかくれようがいいんじゃない?
つぼみのようなはなだってあんじゃない
秘密ひみつにして守るまもるのがいいんじゃない
だれにも邪魔じゃまされず華麗かれい咲いさいてる

甘いあまい苦いにがいにハマんない
その判断はんだんがくだんない
んでした向かむかないでいて

あい慣れなれちゃいない 無駄むだ飾らかざらない
綺麗きれいにされた花瓶かびん肥やしこやしなにもいらない
その姿すがた美しいうつくしい

はなになって ほらニヒルに笑っわらっ
そのかおにぞくぞくして離せはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつみんであげるから 笑っわらっ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ねえ いたい逢いあいたい
その笑顔えがおいたい逢いあいたい
って言えいええみってくれるかな
かげから支えるささえるくらいはいいんじゃない?
よく言えいえばこの咲かせさかせてみせたい

やまいのようにこころ喰らうくらうはな
枯らしからしたくないのさ
ひかり届かとどかずとも
みずをあげ続けるつづけるから

いい加減いいかげん気付いきづいて きみ素敵すてきって
自惚れうぬぼれてもっとお大事だいじ

無自覚むじかくなまんま あい蓄えたくわえ
綺麗きれいにされた花瓶かびん肥やしこやしなにもいらない
その姿すがた咲き誇れさきほこれ

はなになって ほらニヒルに笑っわらっ
そのかおにぞくぞくして離せはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつみんであげるから
らくにして きみやみわたしひかりって
愛しあいてあげるから 笑っわらっ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Tsubomi no you na hana datte an janai​ ​​
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai​ ​​
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru​ ​​

Amai nigai ni hamannai​ ​​ ​
Sono handan ga kudannai​ ​​ ​​​
Ki ni yande shita wo mukanaideite​ ​​ ​

Ai ni narechainai muda ni kazaranai​ ​​
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai​ ​​ ​
Sono sugata ga utsukushii​ ​​

Hana ni natte hora nihiru ni waratte​ ​​
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai​ ​​
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte​ ​​
Tsutsunde ageru kara waratte​ ​​

[Full Version Continues]

Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai?)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai

Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara

Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni

Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore

Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly

Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head

Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are

Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile

[Full Version Continues]

"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom

You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering

It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself

Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are

Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


かげにそっと隠れかくれようがいいんじゃない?
つぼみのようなはなだってあんじゃない
秘密ひみつにして守るまもるのがいいんじゃない
だれにも邪魔じゃまされず華麗かれい咲いさいてる

甘いあまい苦いにがいにハマんない
その判断はんだんがくだんない
んでした向かむかないでいて

あい慣れなれちゃいない 無駄むだ飾らかざらない
綺麗きれいにされた花瓶かびん肥やしこやしなにもいらない
その姿すがた美しいうつくしい

はなになって ほらニヒルに笑っわらっ
そのかおにぞくぞくして離せはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつみんであげるから 笑っわらっ

[この先はFULLバージョンのみ]

ねえ いたい逢いあいたい
その笑顔えがおいたい逢いあいたい
って言えいええみってくれるかな
かげから支えるささえるくらいはいいんじゃない?
よく言えいえばこの咲かせさかせてみせたい

やまいのようにこころ喰らうくらうはな
枯らしからしたくないのさ
ひかり届かとどかずとも
みずをあげ続けるつづけるから

いい加減いいかげん気付いきづいて きみ素敵すてきって
自惚れうぬぼれてもっとお大事だいじ

無自覚むじかくなまんま あい蓄えたくわえ
綺麗きれいにされた花瓶かびん肥やしこやしなにもいらない
その姿すがた咲き誇れさきほこれ

はなになって ほらニヒルに笑っわらっ
そのかおにぞくぞくして離せはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつみんであげるから
らくにして きみやみわたしひかりって
愛しあいてあげるから 笑っわらっ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to chastitychong2010 for adding these lyrics ]



Japanese Title: 花になって
Description: Opening Theme
From Anime: Kusuriya no Hitorigoto (薬屋のひとりごと)
From Season: Fall 2023
Performed by: Ryokuoushoku Shakai (緑黄色社会)
Lyrics by: Haruko Nagaya (長屋晴子)
Composed by: Shingo Anami (穴見真吾)
Arranged by: Keita Kawaguchi (川口圭太)
Episodes: 1-12
Released: December 6th, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: 薬屋のひとりごと
English Title: The Apothecary Diaries
Also Known As: Drugstore Soliloquy
Original Release Date:
  • October 22nd, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Within the ancient Chinese imperial court, a 17-year-old girl named Maomao was abducted months ago, thrust into a life of servitude in the emperor's palace. Despite her lowly status, she maintains her inquisitive and practical nature, determined to endure until her term of service concludes. However, everything changes when she learns of the dire illness afflicting the emperor's two infants. Fueled by her background as a pharmacist raised in the impoverished red-light district, Maomao decides to intervene covertly.

Although Maomao endeavors to remain anonymous, her actions draw the attention of Jinshi, a powerful eunuch who recognizes her exceptional skills. As a result, Maomao finds herself within the inner sanctum of the emperor's court, where her unique blend of knowledge and eccentricity earns her a reputation for unraveling complex medical enigmas.

Buy Hana ni Natte at


Tip Jar