[TV Version]
Taga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu you ni
Ginshu no tsuki wo soete
Korogaru you ni kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ī
Koe wo karashite
Moeru hana no you ni
Yamima wo terashitara
Aimaisugiru seikai mo
Fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo egaku youna
Azayakana ne wo narasu
Donnani fukai koukai mo
Donnani takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
[Full Version]
Taga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu you ni
Ginshu no tsuki wo soete
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Korogaru you ni kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ī
Koeyo todoroke yoru no sono mukou e
Namida de nijindeta
Annani touku no keshiki made
Hibiki watare
Nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
Futashikana mamade ī
Donnani kurai kanjou mo
Donnani nagai kattou mo
Uta to chire zankyou
Tada hitori no senya
Tagaenai tai wo musureba
Hade na iro wo makasu you ni
Shinku no ka koso aware
Kono saki donna tsurai toki mo
Kuchisaki yori mo mune wo hatte
Idaita yume no akari wo zenbu
Tadoru dake
Nigedasu tame koko made kitanja naidaro?
Erabarenakereba erabeba ī
Koe wo karashite
Moeru hana no you ni
Yamima wo terashitara
Aimaisugiru seikai mo
Fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo egaku youna
Azayakana ne wo narasu
Donnani fukai koukai mo
Donnani takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
[TV Version]
Who is the flower who bloomed on the sleeve
Simply dropped blue there
With a silvery vermillion moon
As if it melts colors flashily
Cutting through the wind like I was rolling
Growing stronger every time
Light, pain, anger
I embraced them all close to me
If you are not chosen, you can choose
Scream until my voice is hoarse
Like a burning flower, shine in the darkness
Even the unclear answer, turn it into a music score
As if you count nights and dream of mornings
Let the clear sound resonate
No matter how deep my regrets are
No matter how high the limit is
Erase them with reverberations
[Full Version]
Who is the flower who bloomed on the sleeve
Simply dropped blue there
With a silvery vermillion moon
As if it melts colors flashily
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Cutting through the wind like I was rolling
Growing stronger every time
Light, pain, anger
I embraced them all close to me
If you are not chosen, you can choose
Let my voice roar beyond the night
Tears blurs my vision
Let it resonate
All the way to the scenery in the far distance
What do you want to play?
Whom do you want to deliver it to?
You don't have to know for sure
No matter how dark your emotion is
No matter how long you struggle
Sing and reverberate
Being alone in a thousand nights
If we tie the same band
As it wins against the flashy colors
The scent of crimson spreads
No matter hard it is ahead
Rather than giving excuses, keep your chest held high
You just simply have to follow all the lights
Of your dream
You didn't come this far to run away from it
If you are not chosen, you can choose
Scream until my voice is hoarse
Like a burning flower, shine in the darkness
Even the unclear answer, turn it into a music score
As if you count nights and dream of mornings
Let the clear sound resonate
No matter how deep my regrets are
No matter how high the limit is
Erase them with reverberations
[TVバージョン]
誰が袖に咲く幻花
ただそこに藍 を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい
声をからして
燃える花のように
闇魔を照らしたら
曖昧すぎる世界も
譜面にして
夜を数えて 朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して 残響
[FULLバージョン]
誰が袖に咲く幻花
ただそこに藍 を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部抱き締めて
選ばれなければ 選べばいい
声よ轟け 夜のその向こうへ
涙で滲んでた
あんなに遠くの景色まで
響き渡れ
何を奏でて? 誰に届けたくて?
不確かなままでいい
どんなに暗い感情も
どんなに長い葛藤も
歌と散れ 残響
ただ一人舞う千夜
違えない帯を結べば
派手な色も負かす様に
深紅の香こそあはれ
この先どんなつらい時も
口先よりも胸を張って
抱いた夢の明かりを全部
辿るだけ
逃げ出す為 ここまで来たんじゃないだろ?
選ばれなければ 選べばいい
声をからして
燃える花のように
闇魔を照らしたら
曖昧すぎる正解も
譜面にして
夜を数えて 朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して 残響
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Taga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu you ni
Ginshu no tsuki wo soete
Korogaru you ni kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ī
Koe wo karashite
Moeru hana no you ni
Yamima wo terashitara
Aimaisugiru seikai mo
Fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo egaku youna
Azayakana ne wo narasu
Donnani fukai koukai mo
Donnani takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
[Full Version]
Taga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu you ni
Ginshu no tsuki wo soete
Korogaru you ni kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ī
Koeyo todoroke yoru no sono mukou e
Namida de nijindeta
Annani touku no keshiki made
Hibiki watare
Nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
Futashikana mamade ī
Donnani kurai kanjou mo
Donnani nagai kattou mo
Uta to chire zankyou
Tada hitori no senya
Tagaenai tai wo musureba
Hade na iro wo makasu you ni
Shinku no ka koso aware
Kono saki donna tsurai toki mo
Kuchisaki yori mo mune wo hatte
Idaita yume no akari wo zenbu
Tadoru dake
Nigedasu tame koko made kitanja naidaro?
Erabarenakereba erabeba ī
Koe wo karashite
Moeru hana no you ni
Yamima wo terashitara
Aimaisugiru seikai mo
Fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo egaku youna
Azayakana ne wo narasu
Donnani fukai koukai mo
Donnani takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
Who is the flower who bloomed on the sleeve
Simply dropped blue there
With a silvery vermillion moon
As if it melts colors flashily
Cutting through the wind like I was rolling
Growing stronger every time
Light, pain, anger
I embraced them all close to me
If you are not chosen, you can choose
Scream until my voice is hoarse
Like a burning flower, shine in the darkness
Even the unclear answer, turn it into a music score
As if you count nights and dream of mornings
Let the clear sound resonate
No matter how deep my regrets are
No matter how high the limit is
Erase them with reverberations
[Full Version]
Who is the flower who bloomed on the sleeve
Simply dropped blue there
With a silvery vermillion moon
As if it melts colors flashily
Cutting through the wind like I was rolling
Growing stronger every time
Light, pain, anger
I embraced them all close to me
If you are not chosen, you can choose
Let my voice roar beyond the night
Tears blurs my vision
Let it resonate
All the way to the scenery in the far distance
What do you want to play?
Whom do you want to deliver it to?
You don't have to know for sure
No matter how dark your emotion is
No matter how long you struggle
Sing and reverberate
Being alone in a thousand nights
If we tie the same band
As it wins against the flashy colors
The scent of crimson spreads
No matter hard it is ahead
Rather than giving excuses, keep your chest held high
You just simply have to follow all the lights
Of your dream
You didn't come this far to run away from it
If you are not chosen, you can choose
Scream until my voice is hoarse
Like a burning flower, shine in the darkness
Even the unclear answer, turn it into a music score
As if you count nights and dream of mornings
Let the clear sound resonate
No matter how deep my regrets are
No matter how high the limit is
Erase them with reverberations
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
誰が袖に咲く幻花
ただそこに藍 を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい
声をからして
燃える花のように
闇魔を照らしたら
曖昧すぎる世界も
譜面にして
夜を数えて 朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して 残響
[FULLバージョン]
誰が袖に咲く幻花
ただそこに藍 を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部抱き締めて
選ばれなければ 選べばいい
声よ轟け 夜のその向こうへ
涙で滲んでた
あんなに遠くの景色まで
響き渡れ
何を奏でて? 誰に届けたくて?
不確かなままでいい
どんなに暗い感情も
どんなに長い葛藤も
歌と散れ 残響
ただ一人舞う千夜
違えない帯を結べば
派手な色も負かす様に
深紅の香こそあはれ
この先どんなつらい時も
口先よりも胸を張って
抱いた夢の明かりを全部
辿るだけ
逃げ出す為 ここまで来たんじゃないだろ?
選ばれなければ 選べばいい
声をからして
燃える花のように
闇魔を照らしたら
曖昧すぎる正解も
譜面にして
夜を数えて 朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して 残響