Back to Top Down To Bottom

Piko - Kotonoha-Ballad- Lyrics

Sword Story Ending 2 Lyrics





Kotonoha tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
Utaeba koi tome dokoraku afuru
+
Saku no wa hana mugen
+
Sore wa sore wa toki no kanata e
+
Awaku awaku nao hakanaku
+
Yagate yagate
+
Utakata to kiete yukudarou
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri ukabete wa
+
Kurikaeshite kakera wo sagashite
+
Sore demo tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
(Semi shigure semi shigure ...)
+
Tsuzureba koi tome dokoraku afuru
+
Nozomu wa ten tsuyuzora kumo
+
Sore wa sore wa nagi no minamo ni
+
Kiyoka kiyoka mada kiezu ni
+
Setsuna setsuna kokoro wo shime tsuke tsuzukeru
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri kanadete wa
+
Kaze ni nosete sora e to kaeshite
+
Sore demo tada tada
+
Ajisai wa amamichi ni
+
Itsukushimi no iro tate wa sakihokoru
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Fui ni mimikazumeta koe ni
+
Ashi wo tomete furikaeredo...
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri ukabete wa
+
Kurikaeshite kakera wo sagashite
+
Sore demo tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
[ Correct these Lyrics ]

Words, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
When I write poetry, love overflows without end
+
What blooms is a flower, a dream
+
That is, that is, to the other side of time
+
Faintly, faintly, still fleetingly
+
Eventually, eventually
+
It will likely vanish like bubbles
+
Words, only words
+
Floating alone,
+
Repeating as I search for fragments
+
Even so, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
(Cicada's rain, cicada's rain ...)
+
When I write, love overflows without end
+
What I long for is the heavens, the rainy clouds
+
That is, that is, on the calm surface of the water
+
Pure, pure, not yet gone
+
In every fleeting moment, it continues to tighten my heart
+
Words, only words
+
Playing alone,
+
Carried by the wind, returned to the sky
+
Even so, only words
+
The hydrangeas along the rainy path
+
Bloom proudly, infused with colors of affection
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Suddenly, at the sound that grazes my ear,
+
I stop in my tracks and turn back...
+
Words, only words
+
Floating alone,
+
Repeating as I search for fragments
+
Even so, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
[ Correct these Lyrics ]

言ノ葉 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
詩へば 恋 止め処なく溢る
+
咲くのは 花 夢幻
+
それは それは 時の彼方へ
+
淡く 淡く 尚 儚く
+
やがて やがて
+
泡沫と消えて行くだろう
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 浮かべては
+
繰り返して 欠片を探して
+
それでも 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
(蝉時雨 蝉時雨 ...)
+
綴れば 恋 止め処なく溢る
+
望むは 天 梅雨空雲
+
それは それは 凪の水面に
+
清か 清か 未だ 消えずに
+
刹那 刹那 心を締め付け続ける
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 奏でては
+
風に乗せて 空へと還して
+
それでも 唯 唯
+
紫陽花は 雨道に
+
慈しみの 色湛えて 咲き誇る
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
不意に 耳掠めた 声に
+
足を止めて 振り返れど...
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 浮かべては
+
繰り返して 欠片を探して
+
それでも 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kotonoha tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
Utaeba koi tome dokoraku afuru
+
Saku no wa hana mugen
+
Sore wa sore wa toki no kanata e
+
Awaku awaku nao hakanaku
+
Yagate yagate
+
Utakata to kiete yukudarou
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri ukabete wa
+
Kurikaeshite kakera wo sagashite
+
Sore demo tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
(Semi shigure semi shigure ...)
+
Tsuzureba koi tome dokoraku afuru
+
Nozomu wa ten tsuyuzora kumo
+
Sore wa sore wa nagi no minamo ni
+
Kiyoka kiyoka mada kiezu ni
+
Setsuna setsuna kokoro wo shime tsuke tsuzukeru
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri kanadete wa
+
Kaze ni nosete sora e to kaeshite
+
Sore demo tada tada
+
Ajisai wa amamichi ni
+
Itsukushimi no iro tate wa sakihokoru
+
Fui ni mimikazumeta koe ni
+
Ashi wo tomete furikaeredo...
+
Kotonoha tada tada
+
Hitorikiri ukabete wa
+
Kurikaeshite kakera wo sagashite
+
Sore demo tada tada
+
Omou hodo toozakaru
+
Kagemoyou ni hibikiwataru semi shigure
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Words, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
When I write poetry, love overflows without end
+
What blooms is a flower, a dream
+
That is, that is, to the other side of time
+
Faintly, faintly, still fleetingly
+
Eventually, eventually
+
It will likely vanish like bubbles
+
Words, only words
+
Floating alone,
+
Repeating as I search for fragments
+
Even so, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
(Cicada's rain, cicada's rain ...)
+
When I write, love overflows without end
+
What I long for is the heavens, the rainy clouds
+
That is, that is, on the calm surface of the water
+
Pure, pure, not yet gone
+
In every fleeting moment, it continues to tighten my heart
+
Words, only words
+
Playing alone,
+
Carried by the wind, returned to the sky
+
Even so, only words
+
The hydrangeas along the rainy path
+
Bloom proudly, infused with colors of affection
+
Suddenly, at the sound that grazes my ear,
+
I stop in my tracks and turn back...
+
Words, only words
+
Floating alone,
+
Repeating as I search for fragments
+
Even so, only words
+
The more I think of you, the farther away you seem
+
Echoing through the shadowy patterns, the cicada's rain
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


言ノ葉 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
詩へば 恋 止め処なく溢る
+
咲くのは 花 夢幻
+
それは それは 時の彼方へ
+
淡く 淡く 尚 儚く
+
やがて やがて
+
泡沫と消えて行くだろう
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 浮かべては
+
繰り返して 欠片を探して
+
それでも 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
(蝉時雨 蝉時雨 ...)
+
綴れば 恋 止め処なく溢る
+
望むは 天 梅雨空雲
+
それは それは 凪の水面に
+
清か 清か 未だ 消えずに
+
刹那 刹那 心を締め付け続ける
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 奏でては
+
風に乗せて 空へと還して
+
それでも 唯 唯
+
紫陽花は 雨道に
+
慈しみの 色湛えて 咲き誇る
+
不意に 耳掠めた 声に
+
足を止めて 振り返れど...
+
言ノ葉 唯 唯
+
一人きり 浮かべては
+
繰り返して 欠片を探して
+
それでも 唯 唯
+
想ふ程 遠ざかる
+
影模様に 響き渡る 蝉時雨
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: samfree
Copyright: Lyrics © BMG Rights Management

Back to: Katanagatari


Piko - Kotonoha-Ballad- Video
(Show video at the top of the page)


Description: Noitamina Release Ending 2
From Anime: Katanagatari (刀語)
From Season: Spring 2013
Performed by: Piko (ピコ)
Lyrics by: Samfree
Composed by: Samfree
Arranged by: Samfree
Year: 2010

[Correct Info]


Japanese Title: 刀語
English Title: Sword Story
Original Release Date:
  • Noitamina Release: April 11th, 2013
  • Original Release: January 25th, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Kotonoha-Ballad- at


Tip Jar