kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo kono michi wo nido to modoru koto wa dekinai ano toki fumihazushita kyoukaisen no mukou ni kimi wa donna yume egaite ochite itta
ashita ni wa miete kuru mirai nante ROKU demo nai kedo moshi ka shitara sonna mono ni sugaritsuite ikite iru kitto hontou wa kimi mo watashi mo chigau basho de onaji mono wo sagashiteru, kanjiteru, tatta hitotsu no shinjitsu sore dake wo tada shiritakute nani mo motazu ni koko ni iru yume to utsutsu wo samayou, we're too close to the edge
kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo fumihazushita michi wo modoru koto wa dekinai kimi ga ima doko ni ite nani wo mitsumete ite mo sonna fuu ni kokoro hanashita mama futari wa aishiau no
ashita ni wa miete kuru donna mirai wo shinjite tasogare no shizukesa wo mou ichido mitsukeru tame ni aruiteru kono basho wo
ashita ni wa miete kuru mirai nante ROKU demo nai kedo sonna mono wo shinjiteru baka na tsuyosa ga hoshii dake kitto koukai ya nagusame yori mo konkyo no nai netsuryou de ikite itai, sore dake de kanjiteru, aruiteru, kono basho ni tatte utatteru nani mo motazu ni koko ni iru ashita wa doko e yukou ka, we're too close to the edge
kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo fumihazushita michi no saki wo mitodokeru made miehajimeta hikari ni nani ga umarete kuru no sonna fuu ni yume wo hanashita mama futari wa aishiau no
You are always going like this, and even if you pile on the lies You can never again return by this road What kind of dream were you drawing and fell into That time when you lost your footing on the other side of the border?
The future visible in tomorrow isn't even close to satisfactory, but Perhaps we're living clinging to such things Surely the truth is that you and I are searching for the same thing Feeling the same thing - the one truth - in different places That alone is what we want to know So we are here holding on to nothing Prowling in dreams and reality, we're too close to the edge
You are always going like this, and even if you pile on the lies You can't return by the road you lost your footing on No matter where you are now, no matter what you're gazing at Two people love each other in that way with their hearts still separate
Tomorrow, believing in whatever kind of future is visible We'll be walking in order to once again discover the serenity of the twilight Walking in this place
The future visible in tomorrow isn't even close to satisfactory, but We only want the foolish strength that believes in that kind of thing Surely we want to live with a groundless passion Greater than regret, consolation, and the like, feeling only that much And walking, singing while standing in this place We are here holding on to nothing Where will we go tomorrow? We're too close to the edge
You are always going like this, even if you pile on the lies Until you make sure of the point on the road you lost your footing What is being born in the light just starting to appear? Two people love each other in that way with their dreams still separate
明日には見えてくる未来なんてロクでもないけど そんなものを信じてる馬鹿な強さが欲しいだけ きっと後悔や慰めよりも根拠の無い熱量で 生きていたい、それだけで 感じてる、歩いてる、この場所に立って歌ってる 何も持たずにここにいる 明日は何処へ行こうか、we're too close to the edge
kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo kono michi wo nido to modoru koto wa dekinai ano toki fumihazushita kyoukaisen no mukou ni kimi wa donna yume egaite ochite itta
ashita ni wa miete kuru mirai nante ROKU demo nai kedo moshi ka shitara sonna mono ni sugaritsuite ikite iru kitto hontou wa kimi mo watashi mo chigau basho de onaji mono wo sagashiteru, kanjiteru, tatta hitotsu no shinjitsu sore dake wo tada shiritakute nani mo motazu ni koko ni iru yume to utsutsu wo samayou, we're too close to the edge
kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo fumihazushita michi wo modoru koto wa dekinai kimi ga ima doko ni ite nani wo mitsumete ite mo sonna fuu ni kokoro hanashita mama futari wa aishiau no
ashita ni wa miete kuru donna mirai wo shinjite tasogare no shizukesa wo mou ichido mitsukeru tame ni aruiteru kono basho wo
ashita ni wa miete kuru mirai nante ROKU demo nai kedo sonna mono wo shinjiteru baka na tsuyosa ga hoshii dake kitto koukai ya nagusame yori mo konkyo no nai netsuryou de ikite itai, sore dake de kanjiteru, aruiteru, kono basho ni tatte utatteru nani mo motazu ni koko ni iru ashita wa doko e yukou ka, we're too close to the edge
kono mama zutto yuku no ne uso wo tsumikasanete mo fumihazushita michi no saki wo mitodokeru made miehajimeta hikari ni nani ga umarete kuru no sonna fuu ni yume wo hanashita mama futari wa aishiau no
You are always going like this, and even if you pile on the lies You can never again return by this road What kind of dream were you drawing and fell into That time when you lost your footing on the other side of the border?
The future visible in tomorrow isn't even close to satisfactory, but Perhaps we're living clinging to such things Surely the truth is that you and I are searching for the same thing Feeling the same thing - the one truth - in different places That alone is what we want to know So we are here holding on to nothing Prowling in dreams and reality, we're too close to the edge
You are always going like this, and even if you pile on the lies You can't return by the road you lost your footing on No matter where you are now, no matter what you're gazing at Two people love each other in that way with their hearts still separate
Tomorrow, believing in whatever kind of future is visible We'll be walking in order to once again discover the serenity of the twilight Walking in this place
The future visible in tomorrow isn't even close to satisfactory, but We only want the foolish strength that believes in that kind of thing Surely we want to live with a groundless passion Greater than regret, consolation, and the like, feeling only that much And walking, singing while standing in this place We are here holding on to nothing Where will we go tomorrow? We're too close to the edge
You are always going like this, even if you pile on the lies Until you make sure of the point on the road you lost your footing What is being born in the light just starting to appear? Two people love each other in that way with their dreams still separate
明日には見えてくる未来なんてロクでもないけど そんなものを信じてる馬鹿な強さが欲しいだけ きっと後悔や慰めよりも根拠の無い熱量で 生きていたい、それだけで 感じてる、歩いてる、この場所に立って歌ってる 何も持たずにここにいる 明日は何処へ行こうか、we're too close to the edge
Hello. It's the right song for the original Japanese Episode 1. However, due to some licensing restrictions, the correct video is not available. You can submit your correction through "Correct these Lyrics" if you see any errors. Thanks!
webmaster
7 years ago
Hello. It's the right song for the original Japanese Episode 1. However, due to some licensing restrictions, the correct video is not available. You can submit your correction through "Correct these Lyrics" if you see any errors. Thanks!